论文部分内容阅读
《宣言》签署后的10年,事实上只有中国基本遵守了其规定和原则,未采取使争议扩大化的行动,并且积极推动海上和平合作和共同开发。然而,越、马、菲等国从一开始就没有全面和认真地落实《宣言》,不断对所占据岛礁改建和扩建,加强行政管理,加紧油气资源开采,不时抓扣中国渔民等,这些国家的一个共同指向,就是固化非法侵占所得,否定存在争议,而不是“搁置争议”。而这些做法不断刺激中国国内民众和舆论
In fact, only 10 years after the declaration was signed, only China basically followed its provisions and principles, did not take any action to magnify the controversy, and actively promoted peaceful cooperation and joint development at sea. However, the Vietnam, Maldives and Philippine countries did not implement the Declaration comprehensively and conscientiously from the very beginning, continuously rebuilt and expanded the occupied islands and reefs, strengthened administration, stepped up exploitation of oil and gas resources, arrested Chinese fishermen from time to time, etc. One common goal of the state is to cure the proceeds of illegal misconduct, denying that there is a dispute, not “shelving disputes.” These practices continue to stimulate the people and public opinion in China