论文部分内容阅读
上世纪八十年代,几位进入滇藏古商道考察的旅行者,在他们的考察笔记中,将这条以运输茶叶和马匹为主的古商道命名为“茶马古道”。随着旅游业的兴起,茶马古道广为人知,如今的旅游热点丽江古城,就曾经是茶马古道上的一个重要驿站。马是古代重要的战略物资。正是由于中原缺马,而边疆的回纥、吐蕃缺茶,于是就有了始于唐代的“以茶换马”的政策,史称“茶马互市”。这种易货贸易并非只限于茶与马,内地的丝绸、布匹、铁器等物资,边疆的皮草、羊毛、虫草、麝香等特产都成为互换的
In the 1980s, several travelers who visited the ancient commercial monuments in Yunnan and Tibet inscribed the Ancient Commercial Road that mainly used to transport tea and horses as the “Ancient Tea Horse Road” in their study notes. With the rise of tourism, the ancient Tea Horse Road is well known, and now the hot tourist town of Lijiang, once on the ancient Tea Horse Road an important post. Horse is an important strategic material in ancient times. It is precisely because of the lack of horse in the Central Plains, and the frontier back to Kui, Tubo lack of tea, so there was the beginning of the Tang Dynasty “Tea for horses ” policy, known as the This barter trade is not limited to tea and horses, silk, cloth, ironware and other materials in the Mainland, but also to the specialties such as fur, wool, cordyceps and musk in the frontier.