浅谈日语中有关“火”字的语句表达

来源 :科教导刊(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:LXL66798
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自“钻燧取火”以来,人类开创了历史的新纪元,随着人类对“火”的认识不断加深,人类语言中有关“火”的运用也逐渐增多,查阅中日两国对“火”的语句表达,竟然发现一些语句表述与汉语的语句表述习惯完全相同,不难排除,这是因为日本深受中国文化影响的缘故,与此同时,我们还可以发现中日两国的文化习俗决定了两国各自不同的语言表述习惯和特点。本文很想就日语中有关“火”的语句表达特点,寻找一种文化思维模式,以便日语爱好者了解参考。 Since the beginning of the “fire in Sui Dynasty,” mankind has created a new era in history. With the continuous deepening of human understanding of “fire”, the use of “fire” in human languages ​​has also gradually increased. It is not hard to rule out the fact that some statements are expressed in the same way as sentences in Chinese, because the Japanese are deeply influenced by Chinese culture. At the same time, we can also find out The cultural practices of China and Japan determine the different language expressions and customs of the two countries. This article would like to express the Japanese expression on the “fire”, looking for a cultural mode of thinking for Japanese fans to understand the reference.
其他文献
报道了1-(4-硝基苯)-3-(2-吡嗪)-三氮烯(NPPT)的合成及与锌(Ⅱ)的显色反应.在非离子表面活性剂Triton X-100存在下,于pH 8.8的KCI,H_3BO_3-NaOH缓冲介质中,NPPT与锌(Ⅱ)形成4
片名是一部电影的名片,一部优秀的电影其片名不仅体现了影片的某些关键,有的更起着招徕观众、扩大票房的功效.因此,国外影片片名的翻译也就具有了举足轻重的意义,甚至关系到
本文全面阐述了小城市的交通现状,并对其成因展开分析,提出解决问题的措施.
研究了以磁性纳米固体超强酸SO2-4/TiO2为催化剂,以二甲苯和苯乙烯为原料合成二芳基乙烷的反应.探讨了固体超强酸制备过程中浸泡液的浓度、焙烧温度对二芳基乙烷产率的影响.
大部制改革是我国政治体制改革的重要内容,是建设服务型政府,构建和谐社会的重要举措.而兴起于西方的新公共服务理论强调的公民权、强调服务、注重公共利益的核心内涵与当前
首次用原位聚合的方法制备了剥离型聚乳酸/蛭石纳米复合材料。以液态的单体丙交酯溶胀蛭石,然后引发单体进行聚合。XRD和TEM分析表明原位聚合法制备的纳米复合材料中蛭石片层
语感能力是在长期体验、训练、实践过程中形成的对语言文字的领会和感悟能力,是一种较高级的语文综合能力,语感的强弱在相当程度上体现出一个人语文素养的高低.可见,语感能力
在全面实施基础英语新课程标准的环境下,教师们日益关注基础英语的听力教学。预设理论是语用学非常重要的一个理论,对听力教学有着重要的启示。在尤尔将预设分成六类的基础上
本文对多年来大学公共英语教学中忽略的英语语音教学缺失问题进行了详细的分析,并提出一些可借鉴的解决办法供同行们参考;同时强调了英语语音在英语学习中的作用,呼吁在大学
本文分析了笔者所在的黑龙江地区形容词的特点,尤其是四字格形容词的构词类型特点,结果认为:黑龙江方言中的四字格形容词有着丰富的词缀系统,这些词缀系统与其他方式一起构造