论文部分内容阅读
2014年6月份四六级考试落下帷幕,参加考试的同学们感觉胜券在握还是一言难尽?对于翻译中出现的“全民读书日”、“审批”、“核能”、“土豪”、“大妈”这些潮词,你是否能hold住?在这个暑假,无论你计划与家人、朋友外出畅游,还是宅在家中,都不要忘记利用碎片时间积累一些潮词新语!希望2014年的暑期即便不能让你华丽转身,也一定会让你有所收获!本期,就让我们继续学习英译汉第三大技巧——结构搭建“三剑客”。
In June 2014, the examinations of Level 4-6 came to an end, and the students who took the exam felt that winning the test was still a word. For the “National Reading Day”, “Approval”, “Nuclear Energy” “, ” Aunt “these tidal words, you can hold live? In this summer, whether you plan to go out with family and friends, friends or home at home, do not forget to use the accumulation of some tide words new words! Hope that the summer of 2014, if you can not let you gorgeous turn around, it will certainly make you some gains! In this issue, let us continue to learn the third major English-Chinese translation skills - structure to build ”Three Musketeers ".