康莱特注射液配合介入疗法治疗恶性肿瘤

来源 :浙江中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rifcumtd111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用康莱特注射液配合介入疗法治疗恶性肿瘤33例。结果:完全缓解,部分缓解17例,缓解率60.6%;生活质量比治疗前改善23例达70%;疼痛缓解率47%,认为是一种安全有效的抗癌新药。
其他文献
多年来,论述英语辅音的圆唇化(labialisation)文章或著作实属少见,因为在人们的心目中,圆唇化的发音只是与元音有关。从埃利斯(A·Ellis)、沃德(I·Ward)到琼斯(D&#1
报告甲状腺机能亢进症49例,采用在他巴唑治疗的同时并用锂盐及中药治疗,认为对有肝肾膛良及年老、年幼老以选择中药治疗为佳。
情态意义是指说话者所说的内容与现实之间的关系,或说话者对所说的内容的态度。前者称为客观情态意义,通过句法式和句法时表达;后者称为主观情态意义,借助于词序、语调、语气
学习英语的人都知道,有少量动词在日常生活中使用的频率很高,除了其基本含义之外,可以转意,以及与不同的词搭配组成新的词组而产生新的词义,表达新的概念。由一个词参与构成
笔者自1998年~2000年以孔最穴药物注射配合治疗咯血15例,效果满意,现报道如下.
索尔·贝娄(Saul Bellow,1915—)是美国当代颇有学者气质的作家。他文如其人,作品多以描写知识分子为其特色。他经常以知识分子为主人公,以城市生活为背景,描写他们不断
语言是不断发展的。作为其中一个方面的词汇,自然“处在几乎不断变化的状态中”。而习语是由词构成的,其句法功能又常常相当于一个词,所以也处在不断变化的状态之中。先看下
一传统语法对“名词+动词不定式”结构中(如)的不定式作句法分析时往往出现分歧。一般语法著作认为这种作为动词范畴的不定式表示特征,它从属于名词,表示限定关系,因此,将不
英语状语从句,按其结构可分为两类,即完全状语从句(The full adverbjal clause)和简缩状语从句(The abridged adverbial clause)。完全状语从句是由从属连接词引导的带有主谓