论文部分内容阅读
二十一世纪的第一个十年就这样过去了。2010年,是中国表情丰富多彩的一年,这一年我们面临有史以来最复杂的形势:气候无常、汇率战争、房价调控、物价上涨,M型社会日益明显……城市表情:拥堵成为北上广深等城市不幸福的最大结症,首都北京因此还得别名“首堵”。股市表情:半年涨、半年晃,大盘沉寂,个股活跃,一直在3000点位上下瞎逛荡。车市表情:节能补贴、新车船税、限车令,突破1800万辆的中国城市幸福了吗?楼市表情:两轮调控,保障房与限购令齐飞,但还是:总理说了不算,总经理说了算。词语表情:蒜你狠,姜你军、糖高宗、豆你玩、油你涨等新词折射出人们对物价攀升的无奈。
This is how the first decade of the twenty-first century has passed. 2010 is a colorful year for Chinese expressions. During the year we faced the most complicated situation in history: climate instability, exchange rate war, house price control, rising prices and M-type society became increasingly apparent ... Urban Expressions: Congestion Becomes North Canton Shenzhen and other cities are not happy the biggest culprit, the capital Beijing therefore had to alias “the first plug ”. Stock market expression: six months up, six months Akira, the market quiet, stocks are active, has been in the 3000 point up and down wandering. Emoticons: energy subsidies, new travel tax, car limit, breaking the 18 million Chinese cities happy yet? Property expression: two control, protection of housing and purchase order Qi Fei, but still: the Prime Minister said not, total The manager has the final say. Words expression: Garlic you ruthless, ginger your army, sugar Gaozong, beans you play, you rise oil and other new words reflect the frustration of price increases.