论文部分内容阅读
从意气风发的青年到两鬓斑白的老人,从1980年萨马兰奇的“跟班”到现在萨马兰奇“最好的朋友”,从1971年中日“乒乓外交”到2001年北京申奥成功,中国体育的每一次重大活动都闪烁着一个熟悉的身影,魏纪中先生伴随着中国走过体育五十年的征程,见证了中国奥运五十年的历史。不久前在中体产业集 团的白色小楼里,记者有幸就北京奥运经济的有关问题对魏老进行专访。 《投资北京》:作为“前中国奥委会秘书长”、“前中国奥委会副主席”、“2000年奥中委秘书长”您对中国奥运倾注了太多的心血,您认为29届奥运会对北京最大的影响表现在那些方面?
From the high-spirited young people to the elderly with two shades of white, from Samaranch’s “follower” in 1980 to Samaranch’s “best friend” now, from “ping pong diplomacy” in 1971 to Beijing’s successful bid in 2001, China Each major event in sports flashed a familiar figure, with Mr. Wei Jizhong accompanied by China’s journey of 50 years of sports, witnessed the history of 50 years of Chinese Olympic Games. Not long ago, in the white small building of China National Industrial Corporation, the reporter was fortunate to have an exclusive interview with Wei on the relevant issues concerning Beijing’s Olympic economy. Investment in Beijing: As the former secretary general of the Chinese Olympic Committee, former vice chairman of the Chinese Olympic Committee, secretary-general of the 2000 Olympic Committee, "You devoted too much effort to the Olympic Games in China. You think the 29th What is the biggest impact of the Olympic Games on Beijing in those areas?