论文部分内容阅读
2015年默多克来北京,黎瑞刚请他在王府井吃烤鸭。谈话间新闻集团CEO罗伯特·汤姆森对默多克说,“他(黎瑞刚)被叫做中国的默多克。”在位于嘉里中心的华人文化北京总部接受《中国企业家》记者专访时,黎瑞刚很直接地说,“我不是中国的默多克。”对于外界一直以来赋予他的这个名号,黎瑞刚其实心里并不认同。“中国的环境不会出现默多克。更何况现在默多克的成就对于我来说是无法企及的,至少在今天,把自己定义成
In 2015, when Murdoch came to Beijing, Li Ruigang asked him to eat roast duck in Wangfujing. Interviewing News Corp. CEO Robert Thomson told Murdoch, ”He (Li Ruigang) is called China’s Murdoch.“ In an interview with a reporter for ”Chinese Entrepreneur“ at the headquarters of Chinese culture at Kerry Center , Li Ruigang very directly said, ”I am not China’s Murdoch.“ For the outside world has always given him this name, Li Ruigang actually do not agree. ”Murdoch will not appear in China’s environment, not to mention Murdoch’s achievements now are unattainable to me, at least today, defining itself as