论文部分内容阅读
鼻烟是一种舶来物。十七世纪初开始流行于欧洲。十七世纪末,即清康熙年间传入我国。鼻烟传入后,首先盛行于宫内及达官贵人中间,以后逐渐发展到民间,并成为一种时尚习俗。由于鼻烟在原材料和加工制作方面都要求甚高,因此,价值非常昂贵,当时一两上品鼻烟,须白银数十两。清代宫中鼻烟的来源,主要由广东粤海关进贡。另外,在当时一些来华的外国使臣和传教士所贡进的方物品中,也多见有此物。现存的清代档案文献中,记载了许多有关这方面的史实。康熙六十一年,进“鼻烟四瓶”(《宫中·进单》) 雍正十一年,广东巡抚杨永斌进贡“洋鼻烟九瓶”。(《宫中·进单》) 雍正十一年,广东海关监督毛克明、副监督郑伍赛进贡“鼻烟伍箱”。(《宫中·进单》) 乾隆五十九年,两广总督长麟进“洋鼻
Snus is a foreign object. Early seventeenth Century became popular in Europe. At the end of the seventeenth century, the Qing Emperor Kangxi introduced to our country. After the introduction of snuff, first prevailed in the palace and dignitaries among the middle, and later gradually developed into folk, and become a fashion custom. Because snuff is very demanding in both raw materials and processing, it is very expensive, with twelve or twelve silver snails. The source of snuff in the palace during the Qing Dynasty was mainly contributed by Guangdong and Guangdong Customs. In addition, some foreign tribesmen and missionaries who came to China at that time also saw this stuff more often. The existing Qing Dynasty archives records many historical facts in this regard. Sixty-one years of Emperor Kangxi, into the ”four bottles of snuff“ (”palace into the single“) Yongzheng eleven years, Guangdong governor Yang Yongbin tribute ”foreign snuff nine bottles “. (”Gongzhong · into a single“) Yongzheng eleven years, Guangdong Customs supervision Mao Keming, deputy supervisor Zheng Wusai tribute ”snuff box “. (”Gongzhong · into a single“) Fifty-nine years of Qianlong, Guangdong and Guangxi Governor Lin Jin ”foreign nose