汉语N1+(的)+N2定中结构语义关系的界定对英语所有格有无的启示

来源 :学理论·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l398655579
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:现代汉语“名1+(的)+名2”定中结构内部的语义关系主要有两大类,即领属类和属性类。这两种语义关系的确定对英语中所有格的使用有很大的启示:汉语领属类名定结构和属性类名定结构跟英语名词所有格的结构和名词定语结构存在着某种对应。
  关键词:属性类定语;领属类定语;名词定语结构;所有格定语结构
  中图分类号:H314文献标志码:A文章编号:1002-2589(2009)17-0203-02
  
  现代汉语的“名1+(的)+名2”定中结构与英语的名词定语或名词所有格定语存在着某种对应关系,一般情况下,汉语中属性定义语对应的是英语的名词定语,而汉语领属定语对应的是英语中的名词所有格定语。可是在很多情况下,他们之间有不对应的地方这也给中国学生学英语带来一定的难度。下面我们从汉语N1+(的)+N2定中结构语义关系分析入手,进而探讨汉语名词定语结构内部语义关系对英语定中结构所有格使用的影响。
  
  1.领属定语与属性定语的区别及其确定标准
  
  1.1领属定语与属性定语的区别
  “名1+ (的) +名2”定中结构的名1作用有二:确定指称(specifying a reference)和描述概念(characterizing a concept)。确定指称的名1,是领属定语,其功能就是确定指称的对象,因而它主要作用于中心语概念的外延,一般不会影响中心语概念的内涵;描述概念的名1是属性定语,其功能是增加概念的内涵,但一般都会缩小中心语的外延。如“李明的书包”中“李明”的功能主要是确定指称的对象因而它主要是作用于“书包”这一概念的外延,不会对“书包”的内涵有太大的影响,即不会改变“书包”的性质;而“红色书包”中“红色”的功能主要是描述概念的内涵,凸显书包的颜色特征。“领属”和“属性”在语义上的差别主要表现在:领属关系是客观存在的一种限制关系,具有客观性;而属性关系是一种描写,有相当一部分是人们主观上对客观事物的一种描写,因此既具有客观性又具有相对的主观性。领属定语一般可以缩小中心语的外延,但不能揭示中心语的内涵;而属性定语既可以缩小中心语的外延,又可揭示中心语的内涵。
  表领属的名1有下列语义:名1有限制作用,表领属限制,如我们的工人;名1一般有指,具有指称性,如雷锋的精神;名1不揭示名2的内涵,如我的书包;名1可受其他名词或数量词的修饰,如露水的形状,早上露水的形状,一滴露水的形;名2表特指,如李宁的运动鞋。
  相比之下表属性的名1则具有一下相反或相对应的语义:名1有描写作用,表属性分类,如铁路工人;名1一般无指,具有陈述性,如雷锋精神;名1揭示名2的内涵,如绿色的书包;名1不受其他名词或数量词的修饰,如露水夫妻,早上露水夫妻,一滴露水夫妻;
  1.2 N1+(的)+N2定中结构内部语义关系的确定
  根据陆剑明等人[1]的研究结果,要确定“名1+(的)+名2”定中结构内部的语义关系,既取决于名1的语义性质,又取决于名2的语义性质。根据目前汉语界的流行观点,主要有下列标准:
  1.2.1指称标準
  从指称角度来鉴定。张敏指出,“名2在领属结构中是专指的,而在属性结构是通指的。”[2]如“美国的鼻子”、“美国鼻子”等。如下面的例子:
  1)本·拉登总是牵着美国的鼻子走。
  2)他长了一个美国鼻子。
  ———他长了一个美国的鼻子。
  例(1)把“美国”比作“人”,“美国”具有指称性,是领属定语;例(2)意为“美国式的鼻子”,“美国”具有陈述性,是属性定语;但“他长了一个美国的鼻子”中的“美国的鼻子”则是不合语法的。因此,对于大部分“名1+(的)+名2”定中结构来说,我们还是可以用“指称”标准来鉴定其内部语义关的。如:
  毛泽东的思想———毛泽东“有指”,是领属定语,即具有指称功能
  毛泽东思想———毛泽东“无指”,是属性定语,即具有陈述功能
  1.2.2标记“的”作为鉴定标准
  标记“的”作为领属与属性的鉴定标准,只适用于部分“名1+(的)+名2”定中结构,即部分同形的“名1+名2”定中结构与“名1+的+名2”定中结构[3]。因此,标记“的”是次要的鉴定标准,如“南京的大学”与“南京大学”,“青岛的啤酒”与“青岛啤酒”等等。一般的说,汉语里“名1+(的)+名2”定中结构,如果是原型的领属关系,则一般带“的”;如果是原型的属性关系,则一般不带“的”。“的”标记可以鉴别出“名1+(的)+名2”定中结构内部语义关系的原型性。如有标记“的”我的爸爸(原型)与无标记“的”我爸爸(名1表领属),“木头的桌子”与“木头桌子(原型)(名1表属性)”,“塑料的茶杯塑”与“料茶杯(原型)(名1表属性)”。
  在利用标记“的”作为鉴定标准时我们必须注意以下情况:“人名+亲属称谓”或“指人的名词+亲属名词”,定语与中心语之间尽管没有“的”字标志但是仍然是领属关系,如上文中的“我爸爸”。另外,表时间、处所的无标记“名1+名2”定中结构也是领属关系,如昨天中午,去年春天,上海外滩,香港九龙。
  
  2.领属定语与属性定语的确定对英语所有格的启示
  
  从以上的分析我们可以看出,汉语中的领属定语与英语中的所有格定语的性质基本相同,而汉语中的属性定语和英语中的名词定语的语义和句法功能基本相同
  2.1指称标准对英语所有格使用的启示
  根据Dgoulas Biber等人[4][5]的语料研究结果,我们认为,所有格定语与中心语之间的关系为专指和分类指称两种所有格(相当于汉语中的领属关系,但是分类指称则具有汉语中的属性关系的功能);而名词定语和中心语之间一般有以下几种关系:主谓关系,地点关系,身份,特性或特征关系,材料或组成关系,来源关系,动宾关系,内容关系,时间关系,用途或目的关系,整体与部分的关系,专业、领域或职业关系,因果关系,方式关系,领属关系和同位关系(相当于汉语中的属性关系)。
  这样看来,在英语中,名词定语也可以表示所有格所具有的领属关系,整体和部分的关系。
  下面我们看指称标准对所有格使用的影响,名词2属于专指的情况下,一般用所有格,如“this cat’s eyes are very big”中的eyes是专指,又如,“毛泽东的思想”英语应为“Mao Ze Dong’s thought”;而当名2是通指时,一般用名词定语,如“毛泽东思想”的英语说法为“Mao Zedong Thought”,因为此时的thought已经不是指毛泽东一个人的思想了,而是指以毛泽东同志为领导核心的第一代领导集体的智慧结晶。
  不过,由于英语中的名词所有格既可以表示领属关系又可以表示属性关系,因此,在英语中,当中心语表示通指时也可以用所有格,如“His hair felt like a bird’s nest. He was a mess”中的nest则是通指了,指鸟巢的形状,同时bird则是具有描述性了而不具有领属性了。
  2.2标记“的”作为鉴定标准对英语所有格使用的启示
  上文提到,标记“的”作为领属与属性的鉴定标准,只适用于部分“名1+(的)+名2”定中结构,即部分同形的“名1+名2”定中属性结构与“名1+的+名2”定中领属结构。这种同形的定中结构翻译成英语时分别是“N1+N2”和“N2+prep+N1”或“N1+N2”和“N1’s+ N2”,如汉语中的“北京大学”与“北京的大学”,英语分别是“Beijing university”和“university in Beijing”,而汉语中的“邓小平理论”和“邓小平的理论”的英语表达方式分别是“Deng Xiaoping theory”和“Deng Xiaoping’s theory”。因此汉语中的同形定中结构中,没有“的”的可以翻译成名定结构,有“的”的可翻译成“名词+’s+名词”结构或“名词2+介词+名词1”结构。
  不过,我们必须注意有些特殊情况,“人名+亲属称谓”或“指人的名词+亲属名词”,定语与中心语之间尽管没有“的”字标志但是仍然是领属关系,因此我们在翻译成英语时必须加上所有格,如“鲁迅母亲”翻译成英语应为“Lu Xun’s mother”,“局长夫人”为“director’s wife”等等。
  还有一个例外就是表时间、处所的无标记“名1+名2”定中结构在汉语中是表示领属关系,但是在英语中不能翻译成名词所有格结构,而只能翻译成名词定语结构,如“昨天下午”和“上海外滩”英语分别是“yesterday afternoon” 和“Shanghai beach”。
  
  3.结语
  
  综上所述,汉语定中结构的指称关系界定标准给英语所有格使用的启示是:大部分情况下,专指必须用所有格定语,而通指则用名词定语。标记“的”的界定标准对英语所有格使用的启示是:有标记词“的”的汉语定中结构,除了有些能表示所有格和整体和部分关系的英语名词定语之外,在英语中都必须使用所有格定语,无标记词“的”的汉语定中结构在英语中根据具体情况而定,大部分情况下不用使用所有格,但是有些情况下根据具体的语义关系必须使用所有格。
  
  参考文献:
  [1]陆俭明.关于句处理中要考虑的语义问题[J].语言研究,2001,(1).
  [2]张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].北京:中国社会科学出版社,1998.
  [3]徐阳春.关于虚词“的”及其相关问题[D].上海:复旦大学博士学位论文,2003.
  [4]Douglas Biber, et al. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and research Press, 2000.
  [5]孙建东.名词定语的句法与语义特征[J].四川外语学院学报, 2000,(3):50-53.
  
  (责任编辑/彭巍)
其他文献
摘 要:河北省是一个有着丰富民间文化资源的大省,特别是民间音乐文化。如何保证民间音乐文化资源产业有序、合理地进行和可持续发展,如何有效地发扬、传承这些宝贵的非物质文化遗产及促进民间音乐文化资源的产业化,是在当今市场经济与流行音乐文化占主流地位的社会现实中,民族音乐文化资源生存与发展的重要议题。  关键词:河北民间音乐;文化资源产业化;路经研究  中图分类号:G127文献标志码:A文章编号:1002
期刊
摘要:巴维尔·米夫,中国问题专家,关于中国问题上在共产国际中颇有影响,在一定程度上左右着中国共产党命运的人物。米夫曾两次来华,本文将试图围绕米夫1927年首次来华的主要经历及其影响展开论述。  关键词:米夫;共产国际;中国共产党;中国革命  中图分类号:D805文献标志码:A 文章编号:1002—2589(2009)17—0142—02    一、米夫背景简介    巴维尔·亚历山大罗维奇·米夫,
期刊
摘 要:在全球化时代,文化的地位和作用日益突出。党提出的“代表先进文化的前进方向”的思想,为中国文化在全球化时代的定位和走向提供了理论基础和指导原则。我们应在“代表先进文化的前进方向”思想的指导下,处理好文化的全球化与多元化、多样化之间的关系,坚持文化的开放性、包容性、可持续发展性,加强社会主义精神文明建设,大力弘扬中国传统文化,以积极的姿态融入全球化的潮流中去。  关键词:全球化;中国文化;先进
期刊
摘要:评估是管理的重要职能之一,也是重要的管理手段。本文论述了开展医院评估的重要性,作为医院图书馆,是医院发展的一个重要组成部分,是医院医疗、教学、科研和管理等工作的主要情报信息窗口,是为医院医疗、教学、科研和管理等工作服务的学术性机构。应扎扎实实做好基础工作,不断以医院评估为契机,依靠图书馆自身的不断努力来全面提升自身建设的发展。  关键词:医院评估;图书馆;基础工作  中图分类号:G25文献标
期刊
摘 要:美国文化精神的一个重要部分是主张通过个人奋斗、个人的自我设计实现人生价值和梦想。在好莱坞的卡通片中,无论是对传统外来故事进行改编,还是新创作的童话,不管影片主人公生活在何时何地,本身具有什么样的文化背景,在好莱坞卡通片中统统都体现出美国文化精神的移植与再现。  关键词:美国文化精神;移植;再现;卡通片  中图分类号:I106.4文献标识码:A文章编号:1002-2589(2009)17-0
期刊
摘 要:魏晋年间,中国诗坛被玄言诗垄断,是他,在诗坛吹起一阵清新的风,开一代田园诗派;他,挣扎在入仁与出世的矛盾中,最终与黑暗的官场决裂,归隐田园;他,在儒家与道家的思想中游弋,将儒、道的思想寓于自然的语句中;他,以平淡自然之语,成就了千古佳句;他,把金刚怒目的情怀深藏于那颗壮志成空的心中……他,就是陶渊明,爱酒、爱菊、爱书,安贫、固穷、乐道,悠闲于南山采菊的他,却将满腔的政治理想写在了《桃花源记
期刊
摘要:本文基于科技资本视角对温州民营企业分化进行实证分析,揭示出科技资本内部差异与企业分化的内在逻辑演变。研究发现温州民营企业整合诉求与科技资本运行的社会张力明显;企业科技资本内部整合机制严重缺失并诱发中轴化倾向;科技资本在企业分化中的症结集中在科技保障机制层面;在城市化背景下的科技资本与民营企业分化存在着隐性的变动。  关键词:科技资本;民营企业;温州模式;企业分化;  中图分类号:F276.5
期刊
摘要:从毛泽东经邓小平到江泽民、胡锦涛,党的几代领导人创立并在不同时期丰富发展了实事求是的思想路线。在这条思想路线的指导下,我党带领中国人民取得了新民主主义革命的胜利,建立了社会主义的新中国;正是由于坚持这条思想路线,邓小平作出了使中国社会面貌发生巨大而深刻变化的改革开放的决策,开创了中国特色的社会主义道路,并奠定了中国特色社会主义理论体系的基础;使我党得以在各个时期一次又一次地打破“左”的思想的
期刊
摘要:《霓裳羽衣》作为一支简单的舞曲,在《长生殿》中演变为内涵丰富、形象复杂的主体意象。与“钗盒”意象相比,“霓裳羽衣”的作用是隐性的,一方面,它巧妙地将剧中零散的情节和情感贯穿在一起;另一方面,随着剧情的发展,其自身会发生同主题变奏,演生出不同的情感指向,为故事情节的发展奠定了不同的情感基调。使“霓裳羽衣”及剧作意蕴最终呈现出螺旋式上升的基本走向。  关键词:霓裳羽衣;同主題变奏;意象;情感基调
期刊
摘要:作为新田园诗派的代表诗人,路玉香对改革开改以来中国乡村生活的变革发展予以了真切而深刻地关注,诗歌既洋溢着鲜明的时代精神,又饱含有浓郁的乡土气息。诗集《诗苑鸟语》将时代精神与乡村生活紧密相拥,将道德诉求与艺术技法浑然交融,诗风朴实而灵动,不仅集中体现了新田园诗歌的艺术特征,更以厚实的文学实绩有力推动了当下新农村文化的建设。  关键词:《诗苑鸟语》;新田园诗;路玉香  中图分类号:I207.22
期刊