法国释意理论的国内外研究现状

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjjqwertyuiop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为两种语言之间的相互转换,从某种层面上来讲是译员运用模糊思维进行“释意”的过程。对这一点理解得越深刻,建立起来的模糊思维语言转换机制就越具有生命力,法国释意理论学派提出的释意理论是实践和理论研究相结合的典范,该理论因其较强的系统性和对翻译实践有利的指导作用受到国内外学者的研究。本文旨从释意理论的历史研究过程出发,探索其丰富的研究成果。 Translation, as the conversion between the two languages, is in some ways a translator’s “freehand” process using fuzzy thinking. The more profound the comprehension of this point, the more the vitrifying linguistic transformation mechanism has been established. The interpretation theory proposed by the French interpretation theory school is a combination of practice and theoretical research. Because of its strong systematicness And the guiding role of translation practice is well received by scholars at home and abroad. This essay starts from the historical research process of the theory of interpretation and explores its rich research results.
其他文献
为了分析高钙镁离子地下水滴灌条件下施肥系统堵塞风险及综合影响效应,开展了大田春玉米田间滴灌试验.选择地下水和再生水2种灌溉水源,使用圆柱型迷宫流道灌水器和片式灌水器
为分析蓝绿水资源利用效率的空间差异,计算了省区尺度总农田与灌溉农田广义水资源利用量水分生产率(P_(tu),P_(iu))与蒸散量水分生产率(P_(tET),P_(iET))以及雨养农田水分生产率(P_r).分析
城市中的绿色就是一座城市的灵魂.就我国园林景观设计为研究对象, 将时代特点、 古代文化精粹、 城市需求等因素融为一体, 从施工的各个阶段详细分析, 使我国园林景观绿化能
“食品工程原理”是食品科学与工程专业的基础课程,也是学生从专业基础课转向专业核心课程学习的基础。基于成果导向教育(OBE)教育理念,将其应用到“食品工程原理”课程教学
新疆油画有着自己独特而强烈的画面特征,在长期的发展过程中形成了一种既有别于内地又有别于西方的视觉样式。新疆油画的色彩语言、题材和画面情感都有着自己的特点,这也是与当
20世纪的中国画,由于受西方写实绘画的影响,写生的问题受到前所未有的重视。本访谈主要述及目前的中国画写生在强调对真山真水感受的同时,面临着缺少传统、缺少用传统的笔墨去提
为了改善进水池附近的流态,避免吸入涡进入喇叭口,首先以不同淹没深度和不同流量对开敞式进水池进行高速摄影和PIV试验,根据测试的流态提出相应改善措施,然后对矩形进水池和
为加快黄土高原植被恢复和植被构建速度,在研究陕北黄土区吴起县坡度、坡向分布特征的前提下,分别选取阴坡、半阴坡、半阳坡、阳坡的陡坡,每个坡向选取4个坡度级(35°,45°,55°,65°),分别分析其0~100 cm土层深度的土壤水分并进行聚类分析.结果显示:研究区内坡度在35°以上陡坡占当地总面积的39.00%左右;且阴向坡面积52.65%多于阳向坡47.35%;研究区内0~100 cm土层深度的
经济的飞速发展给城市带来的最大变化就是,城市里人们的生活观念也在不断发生变化,生态城市的概念被提及。人们开始对城市的生态环境问题重视,要求生态城市不只是简单的美观,
为了了解宽垄沟灌下冬小麦不同生育期受旱程度对其产量、耗水量、水分利用效率的影响以及水分生产函数,进行大田小区试验研究.结果表明:受旱时期越靠后,冬小麦的产量越低,播种