【摘 要】
:
【正】 真正的翻译工作,不管是口译还是笔译,是文学艺术翻译作品还是科技作品,都应当是严肃、认真的劳动,是创造性劳动的成果。有人否定这种看法,说什么“翻译就是翻译嘛,翻
【出 处】
:
武汉教育学院学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
【正】 真正的翻译工作,不管是口译还是笔译,是文学艺术翻译作品还是科技作品,都应当是严肃、认真的劳动,是创造性劳动的成果。有人否定这种看法,说什么“翻译就是翻译嘛,翻译工作就是翻译工作嘛,谈不上什么创造性”。我不同意这种看法。诚然,翻译小说和创作小说绝不是同一回事,两者之间不应该划上等号,但翻译和创作也有共同之处,就是两者都需要创造性劳动和创造性思维。有人说,创作小说是“无中生有”,而翻译小说则是“照本宣科”,不过是“依样画葫芦”……姑且不说创作是否能够“无中生有”,也不说创作小说是否不需要深入体验生活,
其他文献
故障现象:该车行驶里程27万km,行驶中发动机转速升高到4000r/min就熄火,松开油门发动机又着火。
2006上海国际汽车零配件、维修检测诊断设备及服务用品展览会的规模将比首届更大更好!
【正】 教育学院应该怎样深化教育改革,提高办学效益呢?这是大家都关注的重要问题。据统计,目前我国现有教育学院260多所,和全国普通师范高等院校的比例几乎成为一比一。在这
说起桑塔纳,不用过多介绍,众位看官对它的了解没有十分也有八分,毕竟我们是看着它从呱呱坠地成长到现在这个将近20岁的大龄青年,20年的风风雨雨中,我们对它可谓知根知底了,但是俗话
对贵港航运枢续水电项目混凝土施工配合比进行了设计并做了施工优化,根据现场施工材料质量情况,采用粉煤灰双掺,及河砂掺细粉碴涛复合的施工技术,通过试验论证,优化了施工配合比,保
【正】 晚清中国国内市场网络已初具规模,地处九省通衢,经济较为先进的湖北地方市场状况如何,这是值得探讨的一个问题。我们认为:清朝末年民国初年湖北农产品商品化一定程度
影响抽水蓄能电站进,出水口水流特性的主要因素之一是进口水的漩涡问题,故侧式进,出水口上方常采用矩形或百叶窗式斜梁进行防涡,但就荒沟抽水蓄能电站上池而言,采用这种消涡措施,经
虽然重力坝基础进行满槽浇筑的工程已有很多,但基础围岩对坝体的有利作用都是用来作大坝的安全储备。在系统研究利用坝基围岩的抗体全盘和和坝后填土的静止土压力对大坝的有利
随着国内汽车行业进入快速发展阶段,每年市场上推出的新车型越来越多,汽车销售将会变得越来越困难。为此,各汽车生产商在不断变换自己销售策略的同时,加强了售后服务方面的工作,以
第四章 试车常见故障分析(三)四、异响、振动与综合类故障2、关于振动的分析汽车的振动源很多,也较为复杂,其表现形式亦各不相同。以下是引起振动的几个主要起因:①旋转类零件动平