语言规律和翻译技巧——列宁《论党内状况》译文商榷

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crypt2074
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 翻译问题,可以从不同的角度来研究。本文打算就列宁《论党内状况》的译文略谈一下词的翻译和句子的翻译问题。研究翻译问题时,往往以句子为单位,这是因为句子在意义、句法、句调上是一个比较完整的语言单位,它是形成、表示和传达思想的主要工具,而孤立的词(除了人名、地名等专有名词以外),常常是难以翻译准确的。所以,我们这里研究词的翻译问题时,是与一定的句子联系起来的。俄语里有些同音异义词,它们语音相同,意义不同,就象孪生的兄弟姊妹一样,外貌相似,性格、脾气各异。例如: бар1——酒吧间(来自英语bar)
其他文献
注意到没,我们常会情不自禁地对自行车低声说话,有时只是个请求:拜托,今个儿一定要骑过这个山头,可别让我寄宿野外啊;有时是句埋怨;怎么回事儿这么慢,落人家一大截了;有时还会赞它两句
桂平市位于中国广西壮族自治区东南部,受贵港市所辖,位于黔郁浔三江交汇处,北回归线横贯市境中部,气候温和,雨量充沛,属南亚热带季风气候,总面积4074平方公里,去年的人口统计为170万
【正】 自从60年代第一批语言实验室在英国投入使用以来,语言实验室已经成为绝大多数发达国家各类学校的常规教学设备,在外语教学中发挥了显著的作用。作为现代化先进的电教
新型工业化是南京现代化道路的现实选择。新型工业化给城市化发展带来了新的机遇 ,提出了新的要求 ,也提供了重要动力。新型工业化与城市化存在互动关系。在新型工业化条件下 ,南京必须加快城市发展 ,采取多途径发展方略 ,形成合理的城市体系。这样 ,才能使南京的城市化发展达到一个新的水平 ,以作为南京新型工业化的重要支撑
幼儿进餐是幼儿生活活动中的重要内容,作为一日生活常规中的环节,既是培养幼儿身心健康成长的重要手段,也是培养幼儿良好礼仪习惯的有效途径。英国家庭教育有着“把餐桌当成
目的 比较开颅手术患者在苏醒期将气管导管替换成喉罩与未替换患者的血流动力学变化程度及呛咳次数,以探究将气管导管替换成喉罩是否有利于脑外科患者更加平稳安全的复苏。方
走进位于苏州新区的苏州奔集动力有限公司厂区,记者看到在建设得几近奢华的厂区周围,留有大片的绿化地,将企业装扮得生机勃勃。主人介绍,这是为未来公司扩建留出的空间。现在,公司
与传统的自行车反射器相比,德国3M自行车安全配件公司最近推出的一种新型的自行车反射器无疑是您最理想的选择!据介绍,该自行车反射器安装极其方便:使用者只需按照装配要求操作,即
【正】 非规范语言的运用,在现代戏剧作品中越来越占有重要的地位。笔者因教学需要,较多地接触了美国现代戏剧作品,觉得有必要对此现象作一探讨。戏剧作品的语言有一个很重要
隶属TOMAHAWK(品牌名称)旗下的“E系列”室内自行车健身器在使用功能上完全可以满足众多职业健身运动员所提出的各种要求。据了解,该系列的室内自行车健身器实质上是根据当今一