论文部分内容阅读
青年医师曾昭耆激动地讲述着他曾亲临目睹的一个神话般的故事。有一个晚上,人们都已熟睡,但是,在某医院里的一个病房里,医师和护士们都很焦急地守护着一位苏联友人。一眼看去,他的脸部红赤,也有些发绀,两眼迷矇地闭着,神志已经昏迷了,他的手足一阵阵地抽搐着,头部强直,身体也已经开始往后挺仰,右手右腿也已瘫痪,大小便早已失禁,脉搏微弱频数,体温是摄氏四十点一度,呼吸已变成断断续续的潮式呼吸。该院的医师们为这重危的友人想尽了一切办法,试用了青霉素、链霉素、土霉素等各种药物和血浆疗法,却没见效。正在这千钧一发之际,医院领导上给请来了
Young doctor Tsang Chok-chi was excited about a fabulous story he had witnessed. One night, people were asleep, but in a ward in a hospital doctors and nurses were anxiously guarding a Soviet friend. At first glance, his face reddish, and some cyanosis, his eyes closed mournfully, his mind has been unconscious, his hands and feet twitch, head straight, the body has begun to stand back, the right hand right Leg has also been paralyzed, incontinence already incontinence, pulse frequency, body temperature is 40 o’clock Celsius, breathing has become intermittent tidal breathing. Physicians at the hospital tried everything possible for this critically acclaimed friend and tried various drugs and plasma therapies such as penicillin, streptomycin, oxytetracycline, and the like without success. At this juncture, the hospital leaders invited us