论文部分内容阅读
尉有夜半击令之门者,求见甚急。令曰:“半夜有何事,请俟旦。”尉曰:“不可。”披衣遽起取火,延尉入。坐未定,问曰:“事何急?岂有盗贼窃发,君欲往捕耶?”曰:“非也。”“然则家有仓卒疾病耶?”曰:“非也。”“然则何以不待旦?”曰:“某见春夏之交,农事方兴,百姓皆下田,又使养蚕,恐民力不给。”令曰:“然则君有何策?”曰:“某见冬间,农隙无事,不若移令此时养蚕,实为两便。”令笑曰:“君策甚善,古人不及,但冬月何处得桑?”尉瞠目久之,拱手长揖曰:“夜已深,伏维安置。”(选自谢肇淛《五杂俎》)
Wei night half-order to make the door, see very urgent. Order said: “What happened in the middle of the night, please 俟 Dan. ” Wei Yue: “can not.” Sitting undecided, asked: “What is urgent? How can the thieves steal the hair, the king wants to catch Jesus?” “Said:” not also. “However, ”Said: “ See the turn of the spring and summer, farming Fang Xing, people are off the field, but also sericulture, fear of civilians do not give. ”Order said: “ ”However, what is the policy of the king?“ ”Said:“ Some see the winter, the gap is nothing, if not ordered to raise sericulture at this time, in fact, two will. ”Let laugh: “ The ancients did not, but the winter months where the mulberry? ”“ Weizhuimu long, arch hand Long said: ”The night has been deep, VV placement.“ (From Xie ZhaoZhe ”five miscellaneous")