英汉动物习语的文化异同与翻译

来源 :双语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenchao198339
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语和汉语分属于不同的语系,是两种截然不同的语言。由于地理、历史、文化、宗教等方面的差异,使得习语作为在语言使用过程中形成的一种固定表达方式,也蕴含着不同的民族文化特色和文化信息。其中,动物类习语通常被赋予不同于动物本身的文化喻意,即动物的某些特性被用来形客人的性格。而文化喻意在不同的文化背景下又有所不同。可见,习语中的文化因素是英汉翻译是的难点。本文借助语言学与语用学的相关理论,基于对《圣经》(Holy Bible)、《伊索寓言》(Aesop(?) Fables)和十二生肖的研究,试图对英语动物类习语的翻译方法作一些探讨。
其他文献
摘要试验选择1日龄快长型黄羽肉鸡500只,随机分为5个处理,每处理设4个重复,每个重复25只鸡。试验设正、负对照(Ⅰ、Ⅱ)日粮,试验日粮分别在负对照日粮基础上每吨添加100、150和200m
<正>教材依据《工业革命和资本主义经济的发展》是高二历史——《世界近代现代史》(上册)[人民教育出版社历史室编著]第三章第一节的内容。设计理念和谐民主的师生观;互动双
诺邓村是唐代南诏时期遗留的滇西北地区年代最久远的村邑,被誉为“千年白族村,”村中保留着上百院的明、清两朝古代居民建筑及古盐井、盐局、盐课提举司衙门旧址和文庙、武庙
家用断路器的温升试验诸国平苏州凯马电器有限公司(215001)介绍温升试验的准备工作及方法。家用(含类似场所用)断路器的温升试验也称为发热试验,是断路器类产品的最基本试验项目之一。温
文章结合本区提倡的"研学后教"的教学理念及本校"基础教育跨越式发展教学课题研究"的实际,从教学观念、教学模式、教学方法这三个方面浅谈小学寓言故事的有效教学的策略。
笔者针对当前公司内部审计的现状和特点,分析了内部审计面临的问题,并提出解决问题的一些探讨,以确保内部审计的独立性、客观性,使之在公司的内部管理中发挥重要作用。
<正>电能表在电力计量中起着极为重要的作用,是国家重点管理的、用于贸易结算的计量器具,其计量准确与否直接影响着电能交易双方的经济利益。目前我国国产电能表在国内市场占
旅游形象是是城市的旅游品牌,也是旅游市场营销取得成功的重要因素。将虚幻的神话传说作为城市鲜明的旅游形象加以策划,进而现实地转化成极具吸引力的旅游资源;把神话传说置
随着我国建筑行业的不断发展,土建行业也取得了飞速的进步。要做好土建工程,就要认真做好土建工程施工现场的管理工作。土建工程施工现场管理是工程项目管理的核心。本文分析