外国留学生声母感知能力分析与教学反思

来源 :语文建设·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nenhuang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:来华留学生对m-n、l-n、ch-c、l-r、t-k、k-h等语音声母感知存在较大问题,由于发音部位、发音方法以及发音部位与方法造成的感知错误并不均衡,而且这三种原因并未随汉语水平的提高而发生根本变化,共时与历时的研究结果都证明在教学中最好根据留学生母语亲属关系分组,在强化发音部位教学的同时,适当调整声母的教学时间与方法,集中强化语音教学是必要的途径。
  关键词:声母声母感知感知能力定量分析语音教学
  赵元任先生说:“发音的部分最难,也最要紧,因为语言的本身、语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇就不对。”因此在美汉语教学中,赵先生创立了“大讲小练”的教学模式。朱英月(2000)认为普通话声母与韩国汉字音声母对应关系清楚;傅氏梅、张维佳(2004)认为越南语的干扰对发音的影响大于对听觉的影响;王功平(2008)提出针对印尼留学生的声母教学方法;沈丽娜、于艳华(2009)认识到负迁移影响汉语语音学习。上述研究都是针对特定国别留学生。为全面掌握留学生习得汉语声母的情况,我们以语言的亲属关系及初、中、准高和高四个等级为出发点,全面了解留学生在共时与历时两方面习得汉语声母的特点,以便于在目的语环境下开展语音声母教学。
  一、留学生声母感知偏误特征分析
  我们以在冀留学生为研究对象共采集2287项声母样本,研究发现:感知错误集中在双唇鼻音m与舌尖中鼻音n、舌尖中边音l与舌尖中鼻音n、舌尖后清塞擦音ch与舌尖前清塞擦音c、舌尖中浊边音l与舌尖后浊擦音r、舌尖中清塞音t与舌面后清塞音k、舌面后送气清塞音k与舌面后清擦音h、唇齿擦音f与舌面后擦音h、舌尖后擦音sh与舌尖前擦音s,以及双唇清塞音b与舌尖中清塞音d,占感知错误样本的60.08%。m-n、ch-c、t-k、f-h、sh-s与b-d等是发音部位的错误感知;l-n与t-k等是发音方法的错误感知;l-r与k-h等既有发音部位又有发音方法造成错误感知。中国人极易区分的b-d和m-n,留学生却未能很好地区分;有些方言不区分l-n和f-h,留学生也没能正确区分,如“开发”读“kaiha”、“河南”读“helan”等。这说明在声母学习中,留学生与中国人既有共性又个性。
  根据在冀留学生母语之间亲属关系的远近,分成孤立语言、印欧语系罗曼语族和印欧语系斯拉夫语族等三个语族。孤立语言即来自日本、朝鲜和韩国的留学生,其错误集中在发音部位上的ch-c、m-n、zh-z,以及发音部位和发音方法上的l-r与b-f;印欧语系罗曼语族即来自欧洲及南美洲部分国家的留学生,错误集中在发音部位上的f-h、m-n、sh-s与ch-c,以及发音方法上的n-l;印欧语系斯拉夫语族即来自前苏联国家的留学生,错误主要集中在发音方法上的n-l,发音部位上的错误是t-k和m-n,既有发音部位又有发音方法的错误是k-h和l-r。
  男性留学生的声母感知错误总量为83个,主要集中在ch-c、n-l、zh-z和t-k;女性留学总量为165个,主要集中在m-n、l-n、、l-r和k-h。按照平均人数计算,男性留学生人均错误量为9.33个,女性留学生为7.72个,这反映出女性留学生在学习语言方面的总体优势。
  根据留学生入学考试的汉语水平,对被试者分成初、中、准高与高四个等级。其中初级共57处错误,主要集中在ch-c、t-k、m-n和l-r;中级共有112处错误,主要集中在m-n、f – h、sh-s和n-l;准高级共56处错误,主要集中在k-h、l-r、t-k与(n-l、m-n);高级仅有19处错误,主要集中在p-t、t-k、n-l与f-h。考虑均值因素后,留学生掌握语音声母的情况是:总体上语音水平随着汉语水平的提高而提高,但是,我们发现中级水平错误较多。造成此问题的原因,是因为此类被试者在国内未经过系统的语音学习与培训,同时也说明当前国内的分班考试并不能完整地反映学生的汉语水平。同样,学习时间也并不能反映真实的汉语语音水平。学习汉语时间在一学年以下者错误集中在ch-c、m-n、t-k、n-l与l-r,其中t-k只有16个错误样本,该等级留学生占了7个, Ch-c的错误总数为19个,而该等级留学生占了11个,m-n错误总数为23个,该等级留学生占了9个,充分说明这几组声母是该等级留学生高频错误声母;一年以上两年以下者错误表现在20个n-l错误样本中占8个,23个m-n错误中占7个;学习汉语两年以上者错误集中在m-n以及n-l、l-r与f-h。
  不同分类被试者在声母发音及感知方面的偏误情况如下表:
  从上表可知,此四组声母感知错误所占类型内的百分值都在30%以上,印证了留学生声母感知错误的集中性。数据还表现出在相同音位声母感知错误率的对称性,如舌尖后音zh 、ch、sh与舌尖前音z 、c、s,这三组相同音位声母感知错误率不但集中而且较为一致对应。同时表现出相同音位声母感知错误率的不对称性,如同为舌尖中音的在d、t与舌根音g、k是对称的,声母t-k错误率表现较为集中,而声母d、g错误率就非常低,此结果与“声母相互之间的感知偏误不对称”一致。说明处于过度时期的留学生声母学习,由于受母语发音部位负迁移作用的影响,表现出舌尖后音与舌尖前音对称性错误。而非对称性错误是因为在汉语习得过程中,个别音是否发颤音、是否送气与不送气把握不够。
  造成错误的原因是什么?我们试图从发音部位与发音方法上进行统计分析找出答案:
  从上表可知:错误感知发音部位的留学生占到一半以上。特别是来自日韩朝的留学生,竟高达0.666666667,这正是其母语发音负迁移作用造成的,如韩语中的m、n与汉语的发音部位接近,但又不完全相同,造成朝韩留学生发音上的错误感知。而对于同时具有发音部位与方法两个区别特征声母感知的错误率就低一些。
  二、教学反思
  上述研究结果说明,在汉语声母的学习过程中,有几个声母是所有留学生经常错的,造成错误的主要原因是学习者母语负迁移的影响,同时我们通过问卷调查还发现:不当的汉语语音学习方法及未经过系统语音学习的汉语学习者,一般都不能完整掌握汉语语音系统及发音特征,而且语音习得的信息差并没有随着时间的推移而消失,相反产生了“一失音成千古恨“的可怕结果。如有些留学生在来华之前学习了近三年的汉语,却未能较好地掌握汉语发音。同时,还发现语音学习效果也和学习者的学习目的、性别等有关。
  因此,在对外语音教学中,我们要特别注意以下几个方面:1. 要充分了解所教授留学生错误表现和发音特点,针对不同语族的留学生,制定有侧重点的教学目标、教学过程与教学方法等完整的语音课程。2.无论对何种类型的留学生,在汉语教学的初级阶段一定要严格按照语音、词汇、语法的先后顺序进行汉语教学,而且一定要把语音教学放在最重要的地位,有条件的可以单独设立语音课,对汉语语音的初学者进行集中强化训练。3.在语音教学与学习的过程中,使用大班演示小班操练的模式,根据不同语族留学生母语的语音结构与发音特点,在小班练习时进行有重点的侧重,要特别注意发音部位的反复训练与强化,一定程度上可以反复做一些夸张性发音练习,以便尽量消除母语的影响,提高学习效果。最后,要把语音教学贯穿到汉语学习的整个过程中。在具体的语音学习与运用的过程中,一定通过演示、示范、模仿、练习、强化等反复的过程给在华留学生进行系统的语音培训,以便最大限度减少母语的影响,特别是因母语与汉语语音发音部位差异造成语音发音与感知错误的影响。
  参考文献:
  [1]朱英月.韩国语汉字音声母与普通话声母的比较.汉语学习,2000(2).
  [2]傅氏梅,张维佳.越南留学生的汉语声母偏误分析.世界汉语教学,2004(2).
  [3]沈丽娜,于艳华.对外汉语语音教学中声母教学研究.长春理工大学学报(社会科学版),2009(3).
  [4]王功平.印尼留学生汉语声母感知实验研究.语言教学与研究,2008(5).
其他文献
随着医学科学的发展,有创血液动力学监测已广泛运用于ICU.直接动脉压的监测是诸多有创监测循环项目中运用最频繁的指标之一.它能直接、连续、客观地反映动脉收缩压、舒张压和
结核性脑膜炎是小儿结核病中最严重的一种类型.早期诊断和彻底治疗是降低死亡率,减少并发症和后遗症的关键.本文将我院2001年10月~2003年10月收治的57例小儿结脑的临床表现与
目的为了探索冠心病患者PTCA及支架植入术前后QT离散度的改变.方法我们对100例经选择性冠状动脉造影显示单支、双支、三支冠脉狭窄≥70%的患者,对其中60例行PTCA及支架置入术
目的对84例产后出血相关因素进行临床分析.方法通过对我院1995年1月~1999年11月产后出血84例临床资料,同时采用1∶4随机选配同期分娩产妇336例作配比对照分析.结果 85.71%(74/
目的探讨谷氨酸脱羧酶抗体(GADA)、胰岛细胞抗体(ICA)和胰岛素自身抗体(IAA)在1型糖尿病家系非糖尿病一级亲属中的检出率及其临床意义.方法采用间接酶联免疫吸附法测定1型糖
目的 探索大肠息肉的简便治疗方法。方法采用内镜下高频电凝切除的方法。结果切除384例大肠息肉,26例术中出血,8例术后出血。结论高频电凝切除大肠息肉是一种简便和有效的方法