切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
重组(汉逊酵母)乙型肝炎疫苗致过敏性紫癜一例
重组(汉逊酵母)乙型肝炎疫苗致过敏性紫癜一例
来源 :中国药物与临床 | 被引量 : 0次 | 上传用户:h5531465
【摘 要】
:
患者女,21岁.在右上臂三角肌肌肉注射重组(汉逊酵母)乙型肝炎疫苗(recombinant hepatitis B vaccine,大连高新生物制药有限公司生产,国药准字S20040016,产品批号2004060102)0.5 m
【作 者】
:
聂红卫
赵存生
【机 构】
:
新疆富蕴县69340部队卫生部,新疆泽普县69316部队卫生队
【出 处】
:
中国药物与临床
【发表日期】
:
2006年8期
【关键词】
:
乙型肝炎疫苗
过敏性紫癜
酵母
重组
HEPATITIS
生物制药有限公司
上臂三角肌
肌肉注射
国药准字
皮肤瘙痒
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
患者女,21岁.在右上臂三角肌肌肉注射重组(汉逊酵母)乙型肝炎疫苗(recombinant hepatitis B vaccine,大连高新生物制药有限公司生产,国药准字S20040016,产品批号2004060102)0.5 ml.1 d后出现全身皮肤瘙痒,并出现米粒样大小的出血斑.
其他文献
关于音节间元音的同化现象
<正> 一般语音学资料中所讲的元音弱化是指非高元音 [а] ,[о],[э]在非重读音节中的变化,而对高元音[и],[ы],[у],在非重读音节中变化的描写则很少见到。因此,不少人认为
期刊
重读音节
元音弱化
苏联科学院
五十年代
编纂出版
中所
节间
中元音
定位置
舌位
《大学俄汉实用辞典》即将出版
<正> ■《大学俄汉实用辞典》系受理工科外语教材编审委员会俄语编审小组委托编写的。主要供科技工作者、大学生、研究生以及从事俄语教学工作和广大学习俄语的人员使用。《
期刊
洛阳工学院准备招收科技俄语硕士研究生
<正> 随着我国四化建设事业的发展和对外开放政策的贯彻执行,对科技俄语人才的需要量将不断增加。为了满足这种需要,培养出具有扎实科技基础知识、具有较强实践能力的、既有
期刊
洛阳工学院
硕士研究生
俄语人才
对外开放政策
硕士学位授予
三名
下方巩膜嵴在硅油填充眼中存在的合理性
玻璃体切割硅油填充联合巩膜环扎加压术,已成为目前治疗复杂性视网膜脱离的一种常用的有效方法,它可以使一些无法治疗的复杂病例在获得视网膜解剖复位的同时也获得部分视力的
期刊
巩膜环扎加压术
硅油填充眼
复杂性视网膜脱离
理性
玻璃体切割
有效方法
解剖复位
复杂病例
前治疗
再脱离
也谈如何回答ни пуха,ни пера的祝愿
<正> 本刊1987年第4期发表的《如何回答 нипуха,ни пера的祝愿》一文,读后,觉得其中对下面对话理解上有误。 Эоя Ивановна(комендант).На
期刊
道声
60m直径水泥熟料筒仓温度作用研究
在大直径水泥熟料筒仓的设计中,温度应力是个非常重要的问题,在一些情况下,它甚至会对筒仓的设计起控制作用,但是我国的筒仓规范对这个问题却未作任何规定,这给设计人员造成了很大
期刊
筒仓
温度作用
水泥熟料
设计
温度应力
silo temperature effect clinker
我们怎样改革公共俄语教学
<正> 大学公共俄语教学有什么特点,如何针对这些特点进行改革,许多人进行了探索,表示了关切。本文就这个问题发表一点粗浅的看法。 这几年来,我们在充分总结我校建国以来公共
期刊
俄语教学
教学方法
专业阅读
教学阶段
词形变化
教学体制
副动词
初级班
知识的基础
次要成分
关于动词的几个问题(上海俄语广播讲座辅导材料)
<正> 学员们经常提出一些有关动词的问题。现在我们把这些问题加以整理,分列为几个题目谈一下。 1.关于动词的体的对应形式 俄语中大部分动词都有对应的未完成体和完成体两种
期刊
俄语广播
完成体
辅导材料
词汇意义
支配关系
表示行为
主从复合句
对应体
定向运动
加词
宫颈癌患者动脉灌注化疗的护理体会
宫颈癌是最常见的妇科肿瘤,在我国占女性生殖器官恶性肿瘤的70%~90%[1]。2014年4月至2015年1月我科对33例宫颈癌患者进行了动脉灌注化疗,近期疗效满意,现将护理体会报告如下
期刊
宫颈癌
动脉灌注化疗
护理
俄语科技文章翻译方法点滴
<正> 本文拟就简化、具体化和纳入汉语习惯等三个方面,谈谈俄语科技文章汉译时,如何贯彻“信、达、雅”原则的一点初浅体会。 一、简化 简化就是在不损害原意的前提下略去原
期刊
汉语习惯
科技文章
科技语言
原文内容
数量概念
简明易懂
副句
习惯表达
文中
皮肤防护器材
与本文相关的学术论文