论文部分内容阅读
加入关贸总协定,使中国的企业,尤其是高技术领域中的电脑行业,面临的局面非常严酷。近年来,各式进口微机,名牌的、杂牌的,高档的、低档的一路杀来,势如破竹。海外大公司现在在中国市场的投资是为了长远利益。他们不但在抢占今天,也在积极瓜分明天。 我国大多数计算机企业长年在国家计划体制下,靠国家给外汇,靠国家给批文,成了温室中的花朵,一旦放之于市场洪流中,便很难挺立如初。在市场中,用户买的是性能、价格比高的产品,在比较相同的情况下才可能买国货,这是天经地义的。中国计算机产业按原有的方式很难生存下去。
Joining the GATT has made the situation faced by Chinese companies, especially in the high-tech field, extremely harsh. In recent years, all kinds of imported microcomputers, brand-name, brand-name, high-end, low-grade all the way to kill, is in full swing. Overseas large companies now invest in the Chinese market for long-term benefits. Not only are they seizing today, they are also actively dividing tomorrow. Most computer companies in China have spent years in the national planning system, relying on the country for foreign exchange, relying on the country to approve documents, and become flowers in the greenhouse. Once they are released into the market, it will be difficult to stand still. In the market, users buy products with high performance and price ratios, and they can only buy domestic products under the same circumstances. This is perfectly justified. It is very difficult for the Chinese computer industry to survive in the original way.