“烧火”与“接棒”

来源 :瞭望新闻周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanghuang051
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近,随着换届工作的顺利推进,一大批优秀的年轻干部走上了各级党委的领导岗位。俗话说,“新官上任三把火”。人民群众希望新官能有一番作为;作为新任领导也应该拿出切合实际的新举措,推动工作 Recently, with the smooth advancement of general election work, a large number of outstanding young cadres have embarked on the leadership positions of party committees at all levels. As the saying goes, “the new official took office three fire.” The people hope that the new function will do something. As a new leader, they should also come up with new and realistic measures to promote their work.
其他文献
莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,是人类认知的基本工具,是从一个具体的概念域(源域)到一个抽象的概念域(靶域)的系统映射。概念隐喻具有系统性、生成性、概括
学位
有色金属的矿产资源终究是有限的。随着经济发展对矿产资源的消耗,矿山最终难逃枯竭的垂梦。实践证明,结合自身地理、资源优势,尽快探寻转型之路才是危机矿山永续发展的王道。金泰化工坚持走低碳、循环经济、可持续发展之路,实现了资源枯竭型矿山的嬗变。
介绍了一种新型以大网交换控制芯片RTL8035SB,并给出了其用于串口交换机的应用实例及儿点注意事项.
现代社会生活环境持续恶化,全球变暖威胁人类的生存,战争持续不断,给人类和自然带来巨大破坏。所有这些要求人们必须面对工业革命给人类带来的问题,重新考虑在人类中心主义的思维
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
应用翻译是一种以有效传递信息为目标的实用型翻译。功能主义理论因以功能的实现为导向而被广泛用于指导应用翻译。高校网页简介的英译属于应用翻译,然而我国许多高校网页简介
“雪中送炭”这则成语,是比喻在别人极端困难和危急时能给以帮助。笔者发现,每到岁末年初,各级机关便把给基层解决实际困难作为眼前的大事去抓,纷纷为群众“雪中送炭”,确实
当前,军队深化改革的大潮、媒体深度融合的大潮,叠加向我们涌来。这“两个大潮”有一个共性,都是在以大数据、云计算为代表的信息化、智能化等新技术深入发展的背景下形成的
无论报业是否做好准备,“互联网+”的时代都已经到来。2015年,面对媒体格局的深刻调整和舆论生态的重大变化,地市党报集团也在加快探索符合基层党报实际的媒体融合之路。尽管
作为一个农业大国,中国对农作物的产量以及生产措施都无时不刻地关注着,为此,农民不断地创新着农作物耕种办法以及提高种植维护措施水平。基于此,就连续多年秸秆还田措施背景