文化差异视角下的英汉幽默翻译

来源 :校园英语(教研版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuzw93
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默作为语言的一个重要组成部分,具有一般语言所没有的特征和作用,幽默蕴含了语言的精华。由于幽默自身承载着浓厚的文化信息,文化差异就使幽默翻译成了一个难题。本文从文化差异的角度对幽默翻译进行探讨,试图将幽默由不可译性向可译性转变。 As an important part of language, humor has the characteristics and functions that ordinary languages ​​do not have. Humor contains the essence of language. As humor carries a strong cultural message, cultural differences make humorous translation a difficult problem. This article explores humorous translation from the perspective of cultural differences, attempting to change humor from translatability to translatability.
其他文献
催化二联合车间党支部利用大检修期间操作室改造时机,同步完成了施工,使党建阵地与员工工作区域和车间办公区域充分融合.rn润滑油精制、溶剂脱蜡联合车间党支部在阵地建设中,
为贯彻落实《国务院关于全面推进依法行政的决定》,提高公务员的法律素质和依法行政水平 ,由中国行政管理学会会长郭济、原国家人事部副部长徐颂陶任主编 ,司法部、人事部、
从20世纪80年代以来,特别是经济全球化与科技革命的迅速发展和经济社会变革的加快,推动了世界范围内的公共行政改革.以欧美为代表的西方国家,在公共选择、新公共管理主义等理
靖安县高湖镇高湖村地处靖安县中部,距县城16公里,共辖16个村小组,人口687户2434人,所辖范围14平方公里,耕地3688亩,山林12465亩.自党中央发出脱贫攻坚的号召以来,靖安县委办
期刊
2011年是我国“十二五”规划实施的开局之年,国家在发展农牧业方面采取了一系列政策措施,促进了产业结构调整,加快了科技进步和自主创新,进一步保障了肉类工业的原料供应,为肉类工
美元汇率上涨已经持续14个星期,创出二战以来最长的上升周期,美元汇率指数也达到86水平,上涨幅度达7%以上,创出2010年以来的新高。  美国作为全球最大消费国,美元强势不仅有助于向全球输出美国的增长动能,也会导致全球各种资产及商品价格大调整,会导致全球金融市场的资金流向及利益格局发生巨大变化。而这些对国人来说可能同样会产生巨大的影响。  对于国内民众及企业来说,在早几轮美元汇率的巨大波动中,由于
随着经济全球化进程的推进 ,各国经济的相互依存性加强 ,许多问题如跨国经济发展及相应的跨国生态正在成为全球性问题 ,不能单靠一国政府解决 ,而必须得到其他国家政府或国际
自从2012年5月9日广州日报以《我国每年新增7.6万个失独者家庭50岁以上失独群体日益庞大》为标题对失独群体进行报道以来,失独群体及其生存现状开始引起社会各界的广泛关注.2
“履行承诺,安全生产.”2016年元旦刚过,上海赛科石油化工有限责任公司的承包商,便纷纷主动在各自单位组织开展员工安全培训.考核合格后,员工们在安全承诺书上庄重地签下了名
摘 要: 英语和汉语属于截然不同的两种哲学思维模式下的两种语言, 因此两种语言之间在各个层面上都存在巨大的差别. 作为以汉语作为母语的中国学生, 在学习英语的过程中难免按照汉语的思维模式思考, 在英语表达中出现不地道的甚至是错误的中式英语. 如果在学习英语的过程中能够进行英汉对比的指导, 就可以在思维的高度上对学生的语言学习进行引导, 增强教学的针对性和预见性, 同时也提高学生的学习效率.本文旨