解析新闻编译者的多重主体身份

来源 :青年与社会·中外教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haoxiang123123123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究应该更多关注对翻译活动的主体--"译者".在Norman Fairclough(1992)所提出的关于话语的社会理论框架下,本文依托文化传播研究、阐释学、符号学,剖析了新闻编译者的三重主体身份.在社会实践层面,编译者表现为特定文化意识形态的主体;在话语实践层面编译者承担着"编辑/译者/传播者"的角色;在文本层面编译者则成为"译码者/编码者".解析编译者的多重主体身份,有助于理顺新闻编译这一话语实践中所集结的多重社会关系,并揭示跨文化传播中新闻编译语篇的建构.
其他文献
本文从语境的三个维度(交际维度、语用维度和符号维度)对语境对于语篇翻译的意义进行了研究.在现代语言学领域,语境的地位变得越来越重要.语言学的许多分支,如社会语言学、修
新一代多普勒天气雷达的各种产品为天气预报提供了大量的预报信息。特别在做短时预报时,捕捉和跟踪大气中的小尺度天气系统有着不可替代的作用。为确保雷达的正常运行,对雷达
大学英语教学的主要目的是提高非英语专业大学生的英语语言运用能力,特别是英语口语交际能力。本文从社会、教师和学生三个方面阐述了影响大学生口语表达能力滞后的原因,并在
商务英语是一门集合了语言学习及商务知识的综合性学科。随着社会对人才素质要求的不断提高,对商务英语专业学生的能力有了新的要求,本文通过分析商务英语的语言能力和技能的
现在就读职高的学生入学成绩普遍不高,尤其英语成绩更是不甚理想。学习英语的兴趣和信心的缺失,使他们变得在英语课程的学习上不求上进,自暴自弃,英语成绩每况日下,最终导致
如何保证大学教育的成功?大学教育对老师和学生的要求是什么?如何塑造生机盎然的英语课堂,如何保持学生上英语课的热情?这一直是近年来教学改革关注的重心之一。本文试图从拿
文章结合柳州市三门江大桥桥台的施工实践,通过对桥头出现跳车的原因及病害机理进行分析,从桥头的勘察、设计、施工等角度,提出了预防和治理桥头跳车这一常见病害的一些有效
近几年,农村小学英语课程在逐渐推进的过程中出现许多问题,制约了其发展。本文调查了农村小学英语教学现状,分析了英语教学存在的问题,提出了改进英语教学的建议,以期引起广
交际理论使第二语言口语测试对考生的语言表现有了更直接和更全面的探测。本文试从交际理论出发,综述口语测试研究中对基于交际理论的交互性的探索与发现,为我国英语口语测试
文章从有标记的表达和无标记的表达两方面讨论了汉英两种语言对被动意念的表达.现代汉语中被字句的使用大量增加,多少是因为受了英语的影响,此现象对汉语的发展产生了一些消