【摘 要】
:
某地有座山崖很像牛头,耳鼻角全都依稀相似,得名石牛山。牛头正对村子,名叫石牛村。传说宋江征方腊,方腊败逃时经过此地,见已走投无路,便将身边的财宝藏在山里,说:“石牛守石
论文部分内容阅读
某地有座山崖很像牛头,耳鼻角全都依稀相似,得名石牛山。牛头正对村子,名叫石牛村。传说宋江征方腊,方腊败逃时经过此地,见已走投无路,便将身边的财宝藏在山里,说:“石牛守石门,千年不开,万年不开,只待方腊来。”但方腊被斩杀了,当然永世不会来,这些财宝也就永世不得出。这种无稽之谈流传已久,居然也有不少人相信,山坡上坑坑洼洼的有不少洞,听人说都是历代想在
Somewhere a cliff like a bull’s head, ears and ears are all vaguely similar, named stone Niushan. Ngau Tau is right in the village, named Stone Cow Village. Legend has it that when Song Jiang Zheng Fang La and Fang La fled through this place, they saw the lost treasures in the mountains, saying: “The stone cow kept the stone gate, the thousand years did not open, the years did not open, and only the Fang Lailai came.” But Fang La was beheaded, of course, will never come, these treasures will never come out. This nonsense spread for a long time, but there are actually many people believe that there are many holes on the slopes of the potholes, listening to people say that all ages want
其他文献
1994年10月,山东齐鲁电视台的编辑收到一封信,上面这样写着: “我们是山东省招远市道头镇南李家庄、贸甲家庄村民。我们怀着满腔的愤怒向你们反映一个真实的事情。1993年,道
No one doubts that we are living in a world of multi - media,in which internet,computer information,TV,movies,videotapes,CDs, and VCDs play the role of cultural
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
黄昏,点点小舟穿梭于开阔的漳江水面,伴着夕阳,金波撒在绿水上,在翠竹掩映中显得安恬又神秘。在梦中,撑起一支长篙,向历史更深处漫溯。船过云霄旧大桥,漳江水变得幽蓝,虎山映
《保护世界文化与自然遗产公约》给自然遗产的定义是符合下列规定之一者:①从美学或科学角度看,具有突出、普遍价值的由地质和生物结构或这类结构群组成的自然面貌;②从科学
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
没有到过的地方,就是旅游的目的他,也是我们出门的理由。当名山大川都留下你足迹的印章后,你该去什么地方呢?有的人不再出门了,有的人则会去寻找更有意思的去处,去踏访一些
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
我已经爽约三次了。再继续下去,我发誓,我会面目狰狞的。去安多藏区,去甘南草原,去海拔两千甚至四五千米,去叩问天地,膜拜自然,顺便再探望你一下。这个愿望由来已久,但每每食
看了《科学与文化》7、8月期的“第一次西洋引进的失败”一文,有些不同的看法,遂作本文,以求教于林同礼先生和读者诸君。笔者认为,表面上看这是一次西洋文化的东传,但实际上