双声叠韵的英译处理

来源 :科技致富向导 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sntatgh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语双声叠韵与英语头韵和半谐音有着异同互见的音韵特点。它们以各自特有的韵律为语言增添了音乐美。双声叠韵是汉语音乐性的基石;而头韵、半谐音是英语的骄傲,是英语音韵美的台柱。本文试论汉语双声叠韵与英文头韵以及半谐音的对比和翻译。 Chinese Double Rhyming and English First Rhyme and Half Homophony have the same phonological characteristics. They add musical beauty to their own unique rhythm. Double rhyming is the cornerstone of Chinese music; while the first rhyme, half homophone is the pride of English, is the beauty of English phonetic pillars. This article discusses the contrastive and translation of Chinese double rhyming and English rhyme and semi-homophonic.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
叶圣陶先生的阅读教学思想非常丰富,其核心是学生主体观。这主要体现在以下几个方面:阅读教学过程是师生共创的;在阅读教学过程中,教师承担着帮助者角色,教材是例子,是等待修改的材
本文通过对荣华二采区10
本文介绍了信息技术课要做到重视操作常规,学生学习兴趣的激发,教学方法的实用,能够做到因材施教,重点突出。
本文选取深圳港龙舞蹈文化机构的营销案例作为研究对象,采用文献资料法、专家访谈法等,调查了解体育舞蹈的市场营销及发展战略,分析体育舞蹈市场营销的战略模式。在充分重视
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
期刊
初中学生既有别于小学的懵然不知,也有别人高中生的能够比较理想的思维,加上这个时期的孩子身体急速成长,但是我们相应的心理等各方面的教育经常跟不上孩子身体的成长速度,也跟不
《新课程标准》提出:“采用新的教学模式改进原来的以教师教授为主的单一课堂教学模式。新的教学模式应以现代信息技术为支撑,特别是网络技术,使语文教学朝着个性化学习、不受时