译者主体性

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ok2ejoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者是翻译的主体,在翻译过程中同时充当了读者、作者和文化调停者的三重身份.近年来,随着翻译的文化转向,译者主体性逐渐受到我国语言学家和翻译家的重视.同时译者的能动性和创造性都是有条件的,不能过分强调译者的主体性,避免走向“译者论”的极端.
其他文献
目的:讨论腹腔镜辅助远端胃癌根治术的临床疗效及对患者免疫功能的改变.方法:选取我院2016年5月-2019年-6月收治的100例患者为此次实验主体,采用统计学随机分为实验组和对照
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
“把”字句中存在着一种特殊的补语即省略式补语,以“得”作为其形式标志.省略式补语和带“得”补语有着内在联系.省略式补语形式上省略,语义上因其含糊性、含蓄性而使“把”
【摘 要】创新,是一个民族的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。21世纪是知识经济的时代,需要大批高素质的创新人才。提高民族的创新素质,已成为当前我国一项重大而紧迫的任务。中央早已定下“科教兴国”的方略,我们每一个对国家和民族前途与命运负责任的教育工作者,都应该义不容辞地担负起培养创新人才的责任。  【关键词】创新 教学情境 实验教学  中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j
英语短语动词是当代英语的重要组成部分,其在发展过程中经历了不同阶段.本文对英语短语动词的历史研究作了简要回顾.
据学生的反映,很多人觉得语文比数学的学习更为简单,这往往是因为语文的很多知识学生觉得比较熟悉.由此看出,增加学生的熟悉感是可以考虑在语文教学里面的,而增加的方式就是
教师语言作为一种有特色的职业用语,值得分析和研究.本文在言语行为理论框架下讨论和分析了英语教师语言的典型语言形式和语用功能.
新民歌是一种形式上比较新、精神内容上却又极为传统的艺术形式,民间性是新民歌继承传统民歌的精神实质.作者在进行歌曲创作时,常常以民间性为前提,保留原汁原味的民间意蕴为
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊