论文部分内容阅读
2014年的秋天,在这么一个充满对丰收期待的日子里,我坐在书桌旁看着窗外紧密林立的高楼发呆。满脑子金色稻田的影像和眼前灰暗的城市侧影重叠着,产生了一个非常模糊的世界。我定了定神,希望借助数对面楼层的窗户来强迫自己回到城市里的世界。这时候大脑里却再次跳出“一亩三分地”这样的词汇。眼前的大楼游戏般地似乎就变成了一块竖立眼前的土地。那些黑洞洞的窗户就像撒种子前挖的坑儿,错落有序。于是,开始饶有兴趣地审视对面那座大
In the fall of 2014, on such a day full of expectations of good harvests, I sat at my desk looking out of the window at a tightly knit towering daze. The image of the golden paddy field in front of the brain overlaps with the gloomy city silhouette in front of us, creating a very vague world. I set my mind, hoping to force myself back to the world in the city by using windows on the opposite floor. At this time in the brain but once again jump out “acre three points ” such a word. The game in front of the building seems to have become an erected immediate land. The windows of those dark holes resemble pitches dug before the seed, scattered and orderly. So, began to look with great interest opposite that big