论文部分内容阅读
南国的早春,春意盎然,在春节大忙期间,笔者来到了位于祖国南大门的全国第二大旅客出入境口岸——拱北海关。 拱北海关位于珠海经济特区,与香港水路相通,与澳门陆路相联,处在联系内地与港澳的重要位置上。据史料记载,拱北海关设立于清朝光绪十三年(公元1887年),迄今已有百余年的历史。就是这个古老而又神圣的海关,人潮滚滚,川流不息,迎送着一批又一批港澳同胞、外国侨胞和来自五湖四
In the early spring of southern China, spring was full of enthusiasm. During the busy Spring Festival, the author came to the Gongbei Customs, the country’s second-largest passenger port of entry and exit, located at the southern gate of the motherland. Gongbei Customs is located in the Zhuhai Special Economic Zone and is connected to the Hong Kong Waterway. It is linked to the Macau Land Road and is in an important position to connect with the mainland and Hong Kong and Macau. According to historical records, Gongbei Customs was established in the 13th year of Guangxu (1887 AD) of the Qing Dynasty, and it has been more than 100 years old. It is this ancient and sacred customs. The crowds are crowded with endless streams, welcoming a group of Hong Kong and Macao compatriots, foreign compatriots and five lakes.