论文部分内容阅读
发生在去年12月26日的东南亚海啸导致了超过20万人丧生,可为什么当地的野生动物却幸免于难呢?对此现象,科学家们并不感到惊奇。他们早就发现,任何种类的动物总是能先于人类发现危险的迫近,并提早逃之夭夭。斯里兰卡东南部有一个面积超过1000平方千米的大型野生动物园,海啸发生时,海水已经没过了离海岸3千米远的土地,造成200多人死亡。而生活在这里的200来头大象、豹子、水牛、野猪、鹿、猴子等却无一丧生。惊魂未定的该国自然保护机构代表确认
The fact that more than 200,000 people died in the Southeast Asia tsunami that occurred on December 26 last year, but why local wild animals have survived? The scientists are not surprised at this phenomenon. They have long found that animals of any kind can always find dangerous and imminent threats to humans before they flee. In the southeastern part of Sri Lanka there is a large-scale wildlife park with an area of more than 1,000 square kilometers. When the tsunami occurred, the seawater had not passed the land 3 kilometers away from the coast, causing more than 200 deaths. The 200-headed elephants, leopards, buffaloes, wild boars, deer, and monkeys that lived here have all died. The representative of the country’s nature protection agency has not confirmed