论文部分内容阅读
这是一次偶然的发现:一次期考评卷后,笔者将一些作文拿给本校的外教看并要求他评分,结果很出乎意料(我只给了他无多少语法错误的作文),原先的分数与他打的分数相差较大。笔者马上意识到也许其中会有一个我们以前在写作中没有注意到的问题。两国教师评卷标准的差异在哪里?为了发现问题,笔者又选了篇作文,让本校的本国英语教师和外教再分别评分。
下面是本校14名英语教师的评价:
这篇作文的特点是:(1)着手问题的方式是先提出问题,然后给一个模棱两可的回答,没有选择一个明确的立场。(2)在表明态度之前提出一个前提或条件:如果这样,就是……如果那样,就是……(3)在分析完两个方面之后得出结论——要视情况而定。总之,我们总体认为该文章无甚语法毛病,文章论点鲜明,经分析后得出的结论为:自然,合理,令人信服,是篇“A”作文。
可是,外教对这篇文章的评价是这样的:
1.“not directly addressing, or answering the question set by the writing task.” 也就是说,文章回避作文所提出的问题“should or should not”,没有直接表明对这两种观点所采取的立场和态度。文中名义上的thesis sentence没有表明作者的观点是肯定还是否定的。这种着手问
题的方法不符合英语思维习惯。
2.结构上,“violating the principle that the thesis sentence should appear in the Introduction Part. The first sentence in the last paragraph sounds more like a generalization of the ideas in the essay and therefore should be regarded as the thesis sentence.”也就是说,此文不符合英文语篇思维模式,相反却是中文语篇思维模式。因此,这样的文章“at best a ‘C’paper”。
对照上述调查结果,再结合我们的评分标准细则,我们不难发现,我们中国外语教师普遍重视的只是语法是否正确,句子是否通顺 ,要点是否齐全。我们没有或几乎很少注意到文章是否符合我们所教的语言的写作特点,也就是外教所提到的英语语篇思维。我们中学的写作训练既然是基础,就应把培养学生写作中的英语语篇思维当作一个中心,强化学生的英语思维模式。只有这样,我们的英语教学才能真正地体现出我们学科教学的意义。
中文语篇模式反映了中国几千年来所形成的文化观念、哲学思想、社会意识以及民族心理性格。本文作者回避直接说“Yes”或“No”是否是中国“中庸之道”文化观念的一种反映呢?论点在文章结尾处才提出的方式,还有不明确表达论点的方式,纵然给中国人以“水到渠成”之感,也反映了中国人含蓄、不外露的民族心理特征和崇尚中庸、迂回、委婉、不言而喻的社会意识观念。而长期的西方哲学思想的影响,使西方人形成了崇尚“独立、不同于他人”的社会文化观念,形成了外露、直爽的民族性格和直截了当的思维习惯。这些决定了他们的语篇思维模式是概括-具体型。英文语篇思维模式的特点是:先概括,后细节;先抽象,后具体;先综合,后分析;先直截了当地声明论点,然后渐进地、有层次地展开阐述;主从井然扣接,句子组织环扣盘结。英文思维习惯中对作者必须选择一种立场的期待性并不意味着作者必须说一种观点是百分之百的正确而另一种观点则是完全错误的。事情往往具有两面性,作者经过仔细权衡,从某个角度表明自己更倾向于某种观点,这就是取舍。如果不表态,说这也行,那也行,再附加上条件,是绝对不能被接受的。中文模式写出的“A”英文却只能得个英文模式“C”,也反映了英文语篇思维模式与中文语篇思维模式以及中西文化观念的冲突性。
传统的英语写作教学方式多从语言的角度出发去规范学生的作文而忽略了学生的构思行为,从而使作文教学缺乏思维引导、启发与培养。再加上课上教师常常忙于关注句子结构、语法和用词的正确与否,忽略了语篇思维模式的分析和介绍这一重要环节,学生往往自然而然地以为中文语篇模式同样也适合于英文写作。要扭转这种局面并不需要另外专门的教学方法,只要在原来的写作教学中多注意些相关指导就能达到效果。
一、课文教学与书面表达教学“二合一”
课文素材是中学生学英语的最直接、最有力的依据,在讲授课文时可将课文语言知识的讲解与学生语言能力的培养有机地结合起来,即在让学生全面理解课文的基础上,把课文教学课上成书面表达指导课。教师按英语特点对学生进行口、笔头表达训练。书面表达训练则与课文教学紧密结合,将书面表达训练课上成课文知 识的运用课, 着眼于训练对课本知识 的 灵 活运用能 力。新大纲指出:“课文首先应当作为一个整体来教。”可以这样进行课文教学:1.下发自学提纲,让学生先自学,做有关的针对课文内容的阅读理解题;2.让学生找出文章各段的主题句,然后将课文按文章结构、意思分段,记下自己不懂之处,在课堂上提出讨论,以培养学生的自学能力和自觉钻研教材的好习惯,促使学生对课文的整体理解。课堂教学中让学生掌握课文内容,理顺教材的思路,熟悉语言材料。在上完一篇课文之后,进行课文分析与模仿,帮助学生分析课文结构、语言特色等,然后让学生依照课文内容与层次进行缩写、改写,或模仿某一段落做书面表达练习。
二、复述训练
复述的主要目的是培养学生语法知识与词汇的综合运用能力、语言材料的组织能力、语言的表达能力。 通常是先以课文为范文,根据课文每段的意思,精心选出关键词,让学生连词成句,连句成段,再组段成文。所组成的短文也就接近于对课文的复述。 复述包含着理解和表达的双重性,而表达总是难于理解,表达是学习、认识和掌握语言的更高阶段。这种复述训练是一种综合训练:如何替换句型,同义词、反义词的使用,长句改短句,复合句改为简单句,直接引语改为间接语言等,绝不是对原文原句的搬家或重复。在课文复述基础上,教师挑选适量的课外文章,按刚才和方法进行复述训练。学生不看范文,只凭记忆书写成文,这是复述的最后阶段。语言思维在不断的语言运用中得以巩固、理解、加深,进而融会贯通。
三、通过日记培养英语思维
大多数人由于英语思维能力差,思维速度慢,因此语速也很慢,说出了一个词之后,过了很长时间才摸索出第二个词,以至于越讲越泄气,本来就懒于开口,broken sentences 使自己很丢面子,结果可能就是索性不讲英语。写英语日记却是另一种情景:1.日记是通过笔写出来的,与英语思维的慢速度基本上同步。2.日记是不公开的,带有保密性(confidential),作者可以毫无顾虑地表达自己的思想,这样容易实现教学中把表达思想放在首位的要求。3.由于抒发自己的感情时经常感到英语表达力不从心,因而会渐渐培养起在阅读英文原作过程中观察细致入微的习惯,易于捕捉到新的东西,记忆较深,不易忘却,进而使自己的习作呈“细水长流”的趋势。长此下去,学生的英语思维必有大的提高。
(责任编辑 周侯辰)
下面是本校14名英语教师的评价:
这篇作文的特点是:(1)着手问题的方式是先提出问题,然后给一个模棱两可的回答,没有选择一个明确的立场。(2)在表明态度之前提出一个前提或条件:如果这样,就是……如果那样,就是……(3)在分析完两个方面之后得出结论——要视情况而定。总之,我们总体认为该文章无甚语法毛病,文章论点鲜明,经分析后得出的结论为:自然,合理,令人信服,是篇“A”作文。
可是,外教对这篇文章的评价是这样的:
1.“not directly addressing, or answering the question set by the writing task.” 也就是说,文章回避作文所提出的问题“should or should not”,没有直接表明对这两种观点所采取的立场和态度。文中名义上的thesis sentence没有表明作者的观点是肯定还是否定的。这种着手问
题的方法不符合英语思维习惯。
2.结构上,“violating the principle that the thesis sentence should appear in the Introduction Part. The first sentence in the last paragraph sounds more like a generalization of the ideas in the essay and therefore should be regarded as the thesis sentence.”也就是说,此文不符合英文语篇思维模式,相反却是中文语篇思维模式。因此,这样的文章“at best a ‘C’paper”。
对照上述调查结果,再结合我们的评分标准细则,我们不难发现,我们中国外语教师普遍重视的只是语法是否正确,句子是否通顺 ,要点是否齐全。我们没有或几乎很少注意到文章是否符合我们所教的语言的写作特点,也就是外教所提到的英语语篇思维。我们中学的写作训练既然是基础,就应把培养学生写作中的英语语篇思维当作一个中心,强化学生的英语思维模式。只有这样,我们的英语教学才能真正地体现出我们学科教学的意义。
中文语篇模式反映了中国几千年来所形成的文化观念、哲学思想、社会意识以及民族心理性格。本文作者回避直接说“Yes”或“No”是否是中国“中庸之道”文化观念的一种反映呢?论点在文章结尾处才提出的方式,还有不明确表达论点的方式,纵然给中国人以“水到渠成”之感,也反映了中国人含蓄、不外露的民族心理特征和崇尚中庸、迂回、委婉、不言而喻的社会意识观念。而长期的西方哲学思想的影响,使西方人形成了崇尚“独立、不同于他人”的社会文化观念,形成了外露、直爽的民族性格和直截了当的思维习惯。这些决定了他们的语篇思维模式是概括-具体型。英文语篇思维模式的特点是:先概括,后细节;先抽象,后具体;先综合,后分析;先直截了当地声明论点,然后渐进地、有层次地展开阐述;主从井然扣接,句子组织环扣盘结。英文思维习惯中对作者必须选择一种立场的期待性并不意味着作者必须说一种观点是百分之百的正确而另一种观点则是完全错误的。事情往往具有两面性,作者经过仔细权衡,从某个角度表明自己更倾向于某种观点,这就是取舍。如果不表态,说这也行,那也行,再附加上条件,是绝对不能被接受的。中文模式写出的“A”英文却只能得个英文模式“C”,也反映了英文语篇思维模式与中文语篇思维模式以及中西文化观念的冲突性。
传统的英语写作教学方式多从语言的角度出发去规范学生的作文而忽略了学生的构思行为,从而使作文教学缺乏思维引导、启发与培养。再加上课上教师常常忙于关注句子结构、语法和用词的正确与否,忽略了语篇思维模式的分析和介绍这一重要环节,学生往往自然而然地以为中文语篇模式同样也适合于英文写作。要扭转这种局面并不需要另外专门的教学方法,只要在原来的写作教学中多注意些相关指导就能达到效果。
一、课文教学与书面表达教学“二合一”
课文素材是中学生学英语的最直接、最有力的依据,在讲授课文时可将课文语言知识的讲解与学生语言能力的培养有机地结合起来,即在让学生全面理解课文的基础上,把课文教学课上成书面表达指导课。教师按英语特点对学生进行口、笔头表达训练。书面表达训练则与课文教学紧密结合,将书面表达训练课上成课文知 识的运用课, 着眼于训练对课本知识 的 灵 活运用能 力。新大纲指出:“课文首先应当作为一个整体来教。”可以这样进行课文教学:1.下发自学提纲,让学生先自学,做有关的针对课文内容的阅读理解题;2.让学生找出文章各段的主题句,然后将课文按文章结构、意思分段,记下自己不懂之处,在课堂上提出讨论,以培养学生的自学能力和自觉钻研教材的好习惯,促使学生对课文的整体理解。课堂教学中让学生掌握课文内容,理顺教材的思路,熟悉语言材料。在上完一篇课文之后,进行课文分析与模仿,帮助学生分析课文结构、语言特色等,然后让学生依照课文内容与层次进行缩写、改写,或模仿某一段落做书面表达练习。
二、复述训练
复述的主要目的是培养学生语法知识与词汇的综合运用能力、语言材料的组织能力、语言的表达能力。 通常是先以课文为范文,根据课文每段的意思,精心选出关键词,让学生连词成句,连句成段,再组段成文。所组成的短文也就接近于对课文的复述。 复述包含着理解和表达的双重性,而表达总是难于理解,表达是学习、认识和掌握语言的更高阶段。这种复述训练是一种综合训练:如何替换句型,同义词、反义词的使用,长句改短句,复合句改为简单句,直接引语改为间接语言等,绝不是对原文原句的搬家或重复。在课文复述基础上,教师挑选适量的课外文章,按刚才和方法进行复述训练。学生不看范文,只凭记忆书写成文,这是复述的最后阶段。语言思维在不断的语言运用中得以巩固、理解、加深,进而融会贯通。
三、通过日记培养英语思维
大多数人由于英语思维能力差,思维速度慢,因此语速也很慢,说出了一个词之后,过了很长时间才摸索出第二个词,以至于越讲越泄气,本来就懒于开口,broken sentences 使自己很丢面子,结果可能就是索性不讲英语。写英语日记却是另一种情景:1.日记是通过笔写出来的,与英语思维的慢速度基本上同步。2.日记是不公开的,带有保密性(confidential),作者可以毫无顾虑地表达自己的思想,这样容易实现教学中把表达思想放在首位的要求。3.由于抒发自己的感情时经常感到英语表达力不从心,因而会渐渐培养起在阅读英文原作过程中观察细致入微的习惯,易于捕捉到新的东西,记忆较深,不易忘却,进而使自己的习作呈“细水长流”的趋势。长此下去,学生的英语思维必有大的提高。
(责任编辑 周侯辰)