葛浩文英译莫言小说的生态翻译学诠释

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CPhoenixEx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学主张以译者为中心来对其所处的生态环境进行分析。在这个新的视角下,葛浩文英译莫言小说的过程中对所处的翻译生态环境做出了一系列适应与选择,其中包括原著、原著作者、原著背景以及译作读者和出版商等要素。而葛浩文个人对中国文学尤其是寻根文学的浓厚兴趣和双语能力等因素也起着重要作用。 Eco-translatology advocates the translator as the center to analyze its ecological environment. In this new perspective, Ge Haowen made a series of adaptations and choices to the translated eco-environment during the translation of Mo Yan’s novels, including the original works, the original author, the background of the original works, and the readership and publisher of the translated works. And Ge Haowen individual also plays an important role in the Chinese literature, especially the strong interest in root seeking literature and bilingual ability and other factors.
其他文献
今年3月18日,墨西哥首次报道了人感染甲型H1N1流感病毒,很快这种疾病就从美国与墨西哥交界处往世界蔓延,全球立刻拉响了甲型H1N1流感警钟[甲型H1N1流感,原称人感染猪流感,WHO于200
选取张萱与周日方二人的代表性仕女画作《虢国夫人游春图》《捣练图》《簪花仕女图》等为研究对象,通过绘画题材的选择、人物形象的特点及风格上的世俗化倾向三个方面来归纳二
经室内毒力测定,吡蚜酮、异丙威以1∶2配比对水稻褐飞虱具有较高毒力,共毒系数最大达到166.55,LC50为11.01 mg/L,增效显著。田间试验结果表明,30%吡蚜.异丙威WP对水稻褐飞虱
6.9)μg/L、24.9 4-4.6、(8.7±1.5)U/g、(41.6±5.1)nmoL/mg prot、4.9±0.5(P<0.05),而CORM-2组血清IL-10水平为(81.9±18.8)μg/L,显著高于ANP组的(52.3±14.8)μg/L(P<0.05
主要通过调查问卷和实地考察的形式对广西柳江县7个乡镇65个村的糖料蔗农业生产多方面情况进行了调查,分析了该县糖料蔗农业生产中存在的问题和限制因子,为该县糖料蔗健康稳
本文选取元代畏兀儿族作家的汉文诗歌,对其韵文进行归纳、整理,从而分析得出当时的语音的特点,这将为理清近代汉语官话语音的发展脉络、勾勒元代语音的发展史,提供更为翔实的
以吉林省汪清林业局金沟岭林场的阔叶红松原始林、阔叶红松过伐林与人天混落叶松林为研究对象,采用方差/均值比率法为主的聚集度计算方法对林分更新种的数量特征和分布格局进
清初词人顾贞观在《弹指词》中的节令词,在描述盛大节日狂欢后,展现了词人失意落寞的情绪,是其“极情之至”的结果。 In the early Qing Dynasty, the poet Gu Zhenguan’s
台湾著名作家陈映真的小说《将军族》叙述了社会底层的一个爱情故事.小说的主人公三角脸和小瘦丫头儿生活在社会底层,连自己真实的姓名都没有,然而他们之间却有着感人至深的
《天龙八部》是金庸小说中悲剧意蕴最为浓郁的一部巨制。这不仅体现在小说囊括了悲剧发展史上的主要悲剧类型,还表现为人物的悲剧性格常常是多种悲剧冲突综合作用的结果。《