论文部分内容阅读
这是20世纪以来部分中外名人作别尘世时留下的最后告白,亦真亦切,亦哀亦婉,亦凄亦悲,其中虽不乏执迷不悟之言,但终究是大限将至者对人间所作的最彻底、最坦白的交代,读之不免为之动容。正如编者所言,一般情况下,“人们的心灵窗户对外人是封闭的,其心底秘密和隐私都深藏心中,秘不示人,纵有千种风情、万般感受,也只有自己内心明白,旁人是难窥其堂奥的。”也正是从这种意义上讲,人们是戴着假面具在生活,这也是人类自我保护的天性所致,于是也就注定了人一生的痛苦和孤独。这一点不论在瞿秋白还是陈布雷身上都充分体现出来了,尽管一个是
This is the last confession left by some famous Chinese and foreign celebrities in the world since the 20th century. They are both true and false. They are both sad and melancholy. They are also miserable and sad. Although there is no lack of perseverance, they are, after all, The most thorough, the most frank explanation, can not help but read it moving. As the editors put it, in general, "people’s hearts and windows are closed to outsiders, the secret and privacy of hearts are hidden in the heart, the secret does not show people, even if there are thousands of customs, all feelings, only their own heart understand, It is also in this sense that people are wearing masks in their lives, which is also the nature of the human self-protection caused, so it is destined to life’s pain and loneliness. This is reflected in either Qu Qiubai or Chen Bulei, though one is