论文部分内容阅读
陕政办发[2015]93号各市、县、区人民政府,省人民政府各工作部门、各直属机构:加快发展中医药健康服务,是深化医改、改善民生、提升全民健康素质的必然要求,是进一步扩大内需、促进就业、转变经济发展方式的重要举措,对稳增长、调结构、促改革、惠民生,全面建成小康社会具有重要意义。为促进我省中医药健康服务发展,根据《国务院关于促进健康服务业发展的若干意见》(国发[2013]40号)、《国务院办公厅关于印发中医
Shaanxi Government issued the [2015] No. 93 Municipal People’s Government and the People’s Government of the People’s Government of Shaanxi Province. Each working department of the People’s Government and each directly-affiliated institution: Accelerating the development of health services for Chinese medicine is an inevitable requirement for deepening medical reform, improving people’s livelihood, and improving the quality of health for all. It is an important measure for further expanding domestic demand, promoting employment, and transforming the mode of economic development. It is of great significance for stabilizing growth, adjusting structure, promoting reform, and benefiting people’s livelihood and building a well-off society in an all-round way. To promote the development of health services for Chinese medicine in our province, according to the “Several Opinions of the State Council on Promoting the Development of Health Services Industry” (Guofa [2013] No. 40) and “The General Office of the State Council on Printing and Distributing Traditional Chinese Medicine