历史文化村落保护与发展研究:现状、问题与对策r——以浙江丽水为例

来源 :丽水学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijie04113209
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
历史文化村落的保护与发展是关系中华优秀传统文化根脉的基础工程,是中华优秀传统文化传承与发展的重要依托.丽水作为最原始江南山区,承载着深厚农耕文明,拥有众多形态保存完好、民风淳朴、民俗丰富的历史文化村落.本文以丽水市历史文化村落保护为例,全面呈现丽水历史文化村落的特质和保护实境,客观分析历史文化村落保护存在的问题.历史文化村落保护和利用工作是一项系统工程,亟待进一步完善历史文化村落的组织领导制度、完善历史文化村落保护规划编制机制、构建历史文化村落保护多元化筹资机制,以及建立科学的历史文化村落保护开发机制.
其他文献
物质的大脑是如何产生意识的,一直是心灵哲学的意识难题.朱利奥·托诺尼(Giulio Tononi)提出的整合信息理论,将脑神经科学实证研究和意识的现象学研究结合在一起,运用数学量
通过搜集网络游记,使用扎根理论研究方法,探析游客对宏村古村落旅游形象的积极感知因素和消极感知因素.研究结果表明:游客对于宏村旅游形象感知总体是积极的,积极感知因素有
列宁权力监督思想的主要内容有:发挥主体作用,增强对领导干部的制约监督;统一监察职权,加强监督机关的独立性和权威性;重视党群关系,吸收来自社会各方面的监督力量;建设监察队伍,优化权力监督的法制建设。这对我国纪检监察工作有很大的借鉴价值和启迪,我国纪检监察工作应从加强纪律建设,重视思想政治教育工作;深入决策环节,提高监察机关的相对独立性;树立“公仆意识”,将监察工作置于人民群众当中;严肃党的纪律,遵守法律法规等方面来加强对权力运行的制约和监督。
基于中国知网期刊数据库,选取2015年至2019年获得民国类基金项目资助的论文为研究对象,使用CiteSpace和Excel等工具,对资助基金、论文年份、载文期刊和关键词等进行基础性统计分析,对作者和机构进行知识网络分析。研究发现:国家和省市对民国历史研究都给予了高度重视,省市的资助基金呈现一定的地域性特征;每年论文产出数量比较稳定,且整体质量较高,但高质量论文占比有略微下降趋势;学者研究最多的是与国民政府和中国共产党相关的事件;研究的主要参与者是高校的文学院和历史学院,核心作者之间合作较少,机构之间合作
高校院系党组织以党的建设高质量推动院系发展高质量,是全面落实新时代党的建设总要求的重要内容。高校院系党组织以党建促发展方面仍存在党建质量不高、定位不够精准、组织作用发挥不够充分和工作机制不够健全等问题,为此,要通过强化“双力”驱动、强化精准定位、强化作用发挥和强化制度保障来实现以党建促发展、以发展强党建的良性发展。
伊恩·麦克尤恩的《赎罪》关注“大历史”中的“小事件”,即以二战为宏大背景,讲述小人物的悲剧。麦克尤恩在书中通过小女孩布里奥妮的视角来叙述“赎罪”的故事,并由其全程参与事实真相的“编织”,解构了在具体的历史情境下历史与文本之间的界限,模糊了真实与虚构的边界,颠覆了人们对于“历史即真实”的既有认知,进而展现了文本背后隐藏的意识形态和权力话语体系。
老舍在其小说中塑造了众多悲剧化的女性形象,如贤妻良母、凶蛮悍妇、贫苦少女等。她们大都处于从属地位,处于一种被社会、家庭压制的状态之下。这种压抑的状态和无力的反抗导致了其悲剧化的命运。老舍对女性命运的悲剧书写既来源于自身的生活经验,也有新旧文化碰撞后的反思,同时也受到康拉德悲剧小说的影响。这种书写不是一时的突发奇想,既是小说情节发展的必然,也是作者个人生活与爱憎态度的投射。
借助Nvivo质性分析软件,选取民族地区三所高校的19位辅导员作为研究对象展开访谈调查,对结果进行分析.研究发现:辅导员危机事件应对影响因素包含个人因素和环境因素,个人因素
重大疫情防控中英雄精神的形成有其丰厚的理论渊源和文化传统。英雄精神体现了爱国主义精神、爱岗敬业精神、无私奉献精神和坚强奋斗精神。在脱贫攻坚和全面建成小康社会的关键之年和收官之年,我国又面临新冠肺炎疫情这道“加试题”,弘扬英雄精神显得尤为必要。对战胜疫情和推进经济社会发展的双胜利具有重要作用,在全社会范围内弘扬革命英雄主义精神对如期实现脱贫攻坚和全面建成小康社会目标,在国际舞台上提高我国文化软实力的地位具有重要的意义。
基于对原型的不同界定,原型理论实则可分为原型样本范畴论和抽象图式范畴论,比起前者,后者具有更广的普适性和更大的包容性,对翻译范畴的有效建构有更大的作用。然而,原型的四大本质特征之一可拓展性,似乎使翻译原型论可以无限延伸,在评价翻译范畴时“重量失衡”。这时就需要引入建构主义译学观中的思想,把翻译原型论限定在一定的框架内,即在翻译的过程中,不仅要注重文本内的因素,也不能忽视文本外的因素,建立翻译的底线评判标准,使翻译原型论呈良性发展。