从功能翻译理论谈中国文化意象的翻译——《红楼梦》英译个案分析

来源 :泰山乡镇企业职工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangeryan8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1.引言1990年,巴斯奈特和勒弗维尔第一次提出“翻译的文化转向”。特别强调了文化在翻译中的地位,认为翻译的基本单位不是单词,不是句子,不是篇章,而是文化。此后十几年,国际学术界,翻译的“文化转向”成为主要潮流。翻译不再仅仅视作是一种双语之间的转化活动,而是两种文化之间的交流活动。越来越多的学者专家开始把文化而不是文本作为翻译的单位,开始把文化纳入到翻译研究中来。然而,文化的个性所衍生出的文化意象在文化交流的翻译中是一个很大的障碍。中国历史悠久,有着辉煌灿烂的文化,富含中国文化意蕴的文化意象不计其数。研究
其他文献
<正> 葛是一种名贵的天然野生植物,在丘陵山区、林间旷野地带分布广。葛根的淀粉含量高达67%,现将纯天然葛粉的提取方法介绍如下: 1.适时采挖。一般在立冬后至清明前进行。即
浙江山水画年展已届三度春秋了。中国画新旧之争在山水画研究会中引起的波澜是不必讳言的。作为“代前言”的各人各家的绘画语录,是如此散落却又互相地挤在一个平面上,这本身
一、生产力运动的时序(一)生产力时序何为生产力,简要地说,就是人类改造自然、征服自然,协调人与自然的关系,维持生态平衡,创造财富的能力。它的物质形态是生产资料和生活资
期刊
2006年8月13日,中共中央作出了关于学习《江泽民文选》的重大决定,这是党和国家政治生活中的一件大事,也是马克思主义中国化发展进程中的一件大事,同时还是高校思想政治理论
一、主要性状 1.成熟期 该品种在长江流域一般6月下旬至7月上旬成熟,为中早熟品种。 2.果实经济性状该品种果实近圆形,果径7.68厘米&#215;7.56厘米,果顶圆平,部分果微凸,缝合
一、一则充满哲理的题画跋“中邦绘画,附属书算,余事侪伍。艺术游戏,萌芽文字,极盛诗歌。老子言圣人法天,本大自然。孔门设教,分为四科。天地生人惟最灵,是为三才。才德出众,
<正> 辽小豆一号,是辽宁省农科院育种所、作物品种资源所,于1983年从全国红小豆区域试验的参试品种“公49”区中选出自然变异单株,经系统选育而成,1994年经辽宁省农作物品种
孔雀有绿孔雀、蓝孔雀之分,绿孔雀为国家一级保护动物,蓝孔雀为珍稀半草食性非保护动物,可以饲养。蓝孔雀是集食用、观赏、保健为一体的动物,其肉为高蛋白、低脂肪、含有多种
河南省内黄县的王观德退休后回到了家乡西坞村。在田间地头,他看到一栋栋的温室大棚里,蔬菜郁郁葱葱,景象喜人,自己也投资搭建了塑料大棚。起初光想种菜,后来转念一想,用木栅
秋姬李是近年从日本引进的特大李新品种,经各地试种,它具有果实特大、色泽艳丽、品质优良、早产丰产、抗病耐储等突出优点,而且果实成熟时正值中秋佳节之前,价高易销,很有发展前景。  该品种果实圆形,有果尖,缝合线明显,两侧对称。果实成熟时果面金红色,晶莹美丽,十分惹人喜爱。果型大,平均单果重170克,最大单果重达350克。果肉厚,橙黄色,肉质细腻,品质优于黑宝石、安哥诺,味浓甜且具香味,含可溶性固形物1