浅谈经贸俄语词汇的使用特点

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xszr1112
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着我国经济的快速发展,对外经贸合作已经成为我国经济发展的重要部分.中俄关系越发向好,两国之间的经贸合作也不断深化.经贸俄语为公文事物语体的一种,具有严谨性、具体性、客观性等特点,合作涉及合同、信件、说明书等文件,有必要就经贸俄语词汇的一些特点进行归纳总结,使经贸翻译工作者既具备扎实的语言功底,又具备一定的学科专业知识.
其他文献
2020年,国家进入精准脱贫收官之年,贫困家庭需要引领结合实际,在原有基础上继续发展产业特色.通过增权理论分析贫困者优势激发潜能,实现其自力更生.一方面通过赋权提高抗逆力
深入分析建筑英语词汇的特点,结合语义场理论,将建筑英语词汇的语义场界定划分成半专业建筑及专业建筑英语词汇义场,建筑英语包含的英语词汇分建筑制造工具、建筑本身及专业
东北饮食文化虽博大精深,但没能像其他八大菜系一样走向世界.究其原因,其中最重要的就是菜肴名称不能准确地翻译成外文.通过目的 论相关内容,分析目的 论在东北菜单翻译中的
谚语在汉语词汇中占有重要的地位,是中华民族语言和文化的精华.事理类谚语作为谚语中的一个特定类别,是阐明事理、道理的一类谚语,可以增人知识、长人智慧、予人启示.事理类
2019年《复仇者联盟4》在国内外都创下了很高的票房,除了象征漫威时代的终结这一原因外,也与海报的设计有密切的关系.在Halliday的系统功能语法的背景下,基于Kress和van Leeu
摘要:文字是一个国家交流与沟通的前提和重要的组成部分,成语更是在文化交流中扮演着必不可少的角色。一个成语,往往有很多文化和历史蕴含其中。“马”作为“六畜”之首,经常会出现在俄汉成语中,发挥着相同或不同的作用,对两国文化的翻译与交流有着特殊的含义,研究含有“马”的俄汉成语对比及翻译的对比和方法,对两国成语翻译与交流有着至关重要的作用。  关键词:马 俄汉成语 翻译  中图分类号:H35 文献标识码:
“十四五”期间,国家房地产宏观调控政策将以促进房价合理回归、保护合理需求为主.考虑到房地产消费,包括部分刚性需求、改善性需求和投机性消费,目前购房者都在限购政策下持
传统文化是一个民族的文化符号.陈官短穗花鼓作为山东省东营市的一项国家级非物质文化遗产,拥有悠久的发展历史,凭借自身魅力成为当地的一个重要文化品牌.从短穗花鼓的产生背
学习了多个学校的教学改革,并结合本校教学改革,和大家分享一下教改的点滴经验.rn教学改革的愿景是美好的,但是障碍重重,曲折道路上如何披荆斩棘,到达彼岸呢?
期刊
自2012年中国当代小说家莫言斩获诺贝尔文学奖以来,中国文学作品开始越来越多地走入西方读者的视野.莫言的翻译葛浩文及其英译作品也广受不少中国专业读者群的关注,由此产生