“从头至尾”的几种常见俄语表达法

来源 :俄语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zw244942568
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“从头至尾”是汉语中使用频率较高的一个成语,其主要含义是:“自始至终地经历某事的全过程”。就这、内涵意义而论,除了外,在俄语里还有哪些等值对应表达法呢?试看:(一)例句:前两天我又把(战争与和平)从头至尾读了一遍。注:作”树皮”、“外皮”解。而短语。作“ “From start to finish” is an idiom used more frequently in Chinese. Its main meaning is: “Throughout the whole process of something from beginning to end.” In this sense, in terms of connotation, in addition to what are the equivalent expressions in Russian? Try: (A) example sentence: Two days ago I again (war and peace) read it from start to finish. Note: for the “bark”, “skin” solution. The phrase. As "
其他文献
在演出市场竞争激烈,不少地方剧种名存实亡,许多剧团因失去观众而退出市场的今天,海口市美兰区的大致坡镇却有14家琼剧团、400多名演员常驻镇上,盛演不衰。2005年,这里的琼剧
本文所研究的方法是基于把生成的硒的氢化物直接导入电热石英原子化器,由非色散原子荧光分光度测量其荧光强度。 The method studied in this paper is based on the direct
在锻件的冲孔工序中,各厂都有大量的“废料”——连皮,如何使“废料”物尽其用,厦门轴承厂提供了又一条经验。根据该厂具体情况,将“连皮”压平磨平,然后翻边形成微型轴承套
全差示光度法是八十年代初在我国形成的一种新的差示光度法。全差示光度法既可提高测定高含量成份的精密度;又可提高测定微量成份时的灵敏度,但只有那些稳定的有色络合物体
绪言为了实行美国和中华人民共和国共同合作的“各种地震环境下地下管道的现场调查和分析”专题研究,特提出此项科研项目。所提出的项目将由美国俄克拉何马 Introduction I
我们在对50米/秒高速磨削作了一定试验,获得初步认识的基础上,为了验证从试验中所得到的理性认识是否正确.使科研成果为社会主义建设服务,先后在上海地区十多个生产厂进行了
我厂广大工人、革命干部和革命技术人员,遵照伟大领袖毛主席关于“我们必须打破常规,尽量采用先进技术,在一个不太长的历史时期内,把我国建设成为一个社会主义的现代化的强国
将一定量的FeCl_2,(NH_4)_2MoS_4和HSCH_2CH_2OH在甲醇-甲醇钠溶剂中反应,制备出[(C_2H_5)_4N]_4[Fe_6S_9(SCH_2CH_2OH)Cl]单晶。该化合物属三斜晶系,P1空间群,a=12.818(4),b
我厂从一九六六年十一月开始试验铸铁件水爆清砂,同年正式用于生产。经过五年的生产实践,到目前为止,铸铁件水爆占95%,爆裂废品率从试验初期的2%降到0.3%,提高了生产效率,改善
国际地质科学联合会前寒武地层分会第六次会议于1982年11月2日至5日在埃及坦塔大学召开.出席会议的有美国、英国、芬兰、瑞典、埃及、加拿大、澳大利亚和中国的8名成员和4名