论文部分内容阅读
月亮寓意篇苏格拉底50岁时,头顶变成了不毛之地,额头上沟沟壑壑布满了皱纹,再加上深陷的眼窝,看上去至少有60岁。然而,一个18岁的姑娘却疯狂地爱上了他,并且最终成了他的妻子。一个老气横秋,一个鲜嫩欲滴;一个像霜打过的衰草,一个如含苞欲放的鲜花。对这桩不般配的婚姻,许多人都大惑不解。有一个人终于忍不住了,向苏格拉底打探成功的秘诀:“先生,你是用什么方法把小姑娘追到手的?”苏格拉底老老实实地说:“我实在没有工夫研究这个问题,我只是专心致志
At the age of 50, Socrates turned his head into barrenness, his forehead covered in gully gullies and wrinkled deep in the orbit, which looked at least 60 years old. However, an 18-year-old girl frantically fell in love with him and eventually became his wife. An old-fashioned, a fresh to drip; a bad weather like a frost, a flower such as Hanbaoyufang. Many people are puzzled by this unprofitable marriage. One man finally could not bear to explore the secret of success to Socrates: ”Sir, what is your method of chasing the little girl?“ ”Socrates honestly said: " I really have no time to study I just concentrate on this issue