翻译界也应大力开展评论工作

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilove19830517
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 新中国成立后的三十多年中,图书出版事业取得了巨大成就。特别是党的十一届三中全会以来,出版图书数量之大,品种之多,是解放后各个时期所望尘莫及的。在这浩瀚的图书中,翻译作品无论在科技、社科和文艺方面,都占了很大比重。可见,翻译工作者在我国文化事业中扮演着重要角色。目前,我国正轰轰烈烈地进行着四化建设,从国外引进先进技术,输入合理的管理知识,吸收有用的思想,是四化建设的一个重要组成部分。翻译工作者在这些方面更发挥着不可或缺的巨大作用。
其他文献
一份新的杂志就要问世。她的名字叫《文化交流》。这是中国国际文化交流中心浙江分会主办的。她的宗旨,正象她的刊名这样明确,是为促进中国的、浙江的国际文化交流服务的。她将
固定资产是维持企业生存与发展的重要物质基础,本文通过分析固定资产的加速折旧方法之一-双倍余额递减法,找出其运用中存在的缺陷,提出余额递减法和重复双倍余额递减法两种具
森林抚育是西藏林业建设的重要组成部分.由于其涉及资金量大,因此有必要建立有效的森 林抚育资金管理制度.通过完善资金管理制度、合理安排资金预算、规范会计处理和及时审计
国务院有关部委、有关直属机构,各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局),新疆生产建设兵团财务局,财政部驻各省、自治区、直辖市、计划单列市财政监察专员办事处,有关中央
本文选取2003—2013年沪深A股上市公司的经验数据,借助双向固定效应模型,通过分析企业当期申请专利数量和第三年企业市场价值的关系检验中国是否存在专利"加速化陷阱"现象。
【正】 文学翻译必须是文学。文学作品的译本必须和原著一样,具备文学所有的各种功能和特性,也即在一般地传递信息和完成交际任务之外,还要完成诸如审美功能、教育感化功能等
统计信息化建设是国民经济和社会信息化建设的重要组成部分,是统计工作的基础建设.统计信息化是用现代信息技术改造传统的统计信息生产流程,实现在网络环境下从统计设计到数
本文描述了“十二五”以来贵州省森林植被恢复费征收、分配和使用情况,总结取得的成 效和亮点,分析了森林植被恢复费在征收、使用过程中存在的问题,并提出了加强森林植被恢复
【正】 档案材料一般说来是历史的记录。本文所论外文档案材料基本上是指1840年鸦片战争后,各国在华机构、社团、企事业单位形成的一切文件,构成我国解放以前,该一特定历史阶
【正】 前提(Presupposition)是一种语义蕴涵关系,因分析角度不同,又有逻辑前提和语用前提之分。就其对翻译实践的意义,语用前提可以分为形诸语言形式的和不形诸语言形式的,