翻译伦理学指导下的汽车网络新闻英汉编译实践报告

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:jmgxy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是译者通过对原文的理解尽可能地将原文作者的意图再现给读者的主观能动性活动。作为一项涉及多个主体,多种关系的跨文化交流活动,翻译的过程中涉及了译者和原文作者,译文读者和译者,译者和委托人等多种关系。这些关系需要一定的规范和规则,而指导、协调人与人、人与社会之间关系的观念被称为伦理观。在翻译中,翻译伦理学则规定了人类在从事翻译活动中需要遵守的规范和原则,旨在指导和协调翻译主体之间和不同文化之间的关系。所有翻译活动均应遵循翻译伦理,网络新闻编译也不例外。本文基于在环球网汽车频道的汽车网络新闻编译实践,以五大翻译伦理模式为理论框架,对译者如何协调翻译涉及的各个主体之间的关系进行分析,指出译者应该树立正确的翻译伦理观。在本文适用的翻译伦理模式下,提出相应的编译技巧,即删译、重组、增译、具体化、分译、合译,并结合案例分析法,对各编译方法进行探讨。本实践报告希望为其他汽车新闻编译者提供一些借鉴,从而优化汽车网页新闻英汉编译质量,为国内广大汽车新闻读者提供真实、准确、丰富的汽车信息,促进中外交流。
其他文献
秦雍城是早期秦国都城之一,位于今陕西省宝鸡市凤翔县城南。先秦时期唯一与《周礼》记载相符合的宗庙遗址,有很高的历史考古、科学研究价值。1988年被国务院公布为第三批全国
本文从四个方面解读了庄子的生命观,认为《庄子》一书,主要描绘了人处在世间典型的双重存在特征,即无休止地在现实生命与精神生命里徘徊,这也成为庄子生命观的精神基点。在此
元杂剧历史剧佳作纷呈,其作品主要以春秋诸候争霸、各代宫廷忠奸斗争或民族斗争的历史作平台,艺术地再现了鲜明的复仇意识与爱国情结,这是特定的历史时代的产物,也是对中国传统文
通过室内实验,研究分析了特低渗透储层岩样启动压力梯度与渗透率的关系,利用建立的恒压法油水测定公式测定了油水相对渗透率曲线,描述了特低渗透储层样品的不同压力梯度对渗
伴随着社会经济的快速发展,人们对于个人理财已经不满足于将钱存入银行获取利息的传统方法,希望能有一些安全有效的投资手段来增加自身的财富,以便实现自身资产的保值增值,银行的
目的探讨血清标本溶血对部分生化检验结果的影响。方法采用全自动生化分析仪检测50例健康人群血液标本在溶血前后总蛋白(TP)、天门冬氨酸氨基转移酶(AST)、丙氨酸氨基转移酶(ALT)、
在中国当代雕塑中作品类型和种类繁多,从架上到装置、影像、行为,作品呈现方式越来越多样化,在作品的内容上,中国当代雕塑中有部分雕塑家更加侧重于对当代社会的精神性表达,
急诊经皮冠状动脉介入治疗(primary percutaneous coronary intervention,PPCI)是处理急性ST段抬高性心肌梗死(ST-segment elevation myocardial infarction,STEMI)患者的关键措
作为竞技体育的一个重要组成部分,高校高水平运动队的开展,不仅是培养体育后备人才,更是有利于提高学校的运动技能水平,促进竞技体育的发展,最终实现奥运争光计划。本文主要
当前的油价已经低于国内原油开采企业的成本,而下游炼油、化工行业在使用进口原油方面有2到3个月的滞后期,原油价格下跌带来的成本红利被国内成品油价和化工产品价格的下调所