论文部分内容阅读
一、单项选择题 1、C。《中华人民共和国海关 法》第四条规定。 2、C。《中华人民共和国海关 法》第五条规定。 3、D。《中华人民共和国海关 法》第十条规定。 4、C。2004年报关员资格全国统 一考试辅导教材对《中华人民共 和国刑法》的解释,见教材248页。 5、D。《中华人民共和国海关 法行政处罚实施细则》第十 二条第(一)项规定。 6、D。《中华人民共和国知识产 权海关保护条例》第十条规定。 7、C。《中华人民共和国进出口 关税条例》第十四条规定。 8、B。《中华人民共和国货物进 出口管理条例》第三十条规定。 9、D。《中华人民共和国对外 贸易法》第八条规定。 10、B。《中华人民共和国对外 贸易法》第九条规定。 二、多项选择题 1、B、D。《中华人民共和国海 关法》第四条的规定:海关反 走私犯罪公安机构的主要职 责不包括对社会治安管理及 地方公安查获的非走私犯罪 案件的管理。 2、A、B、C、D。《中华人民共和国 海关法》第六条第(三)项规定。 3、A、B、C、D。《中华人民共 和国海关法》第二十二条规 定:“不可抗力”包括自然原 因及社会原因,表现为暴雨、 冰雹、地震、战争等。 4、A、B、D。《中华人民共和 国海关法》第二十三条规定: 保税货物监管期限应为进境 起至出境或转为一般进口核
A single choice 1, C. Article 4 of the Customs Law of the People’s Republic of China. 2, C. Article 5 of the “Customs Law of the People’s Republic of China”. 3, D. Article 10 of the Customs Law of the People’s Republic of China. 4, C. 2004 declaration qualifications nationwide unified test counseling materials on the “People’s Republic of China Criminal Law” explanation, see 248 teaching materials. 5, D. Article 12 (1) of the Detailed Rules for the Implementation of the Administrative Punishment on Customs Law of the People’s Republic of China. 6, D. Article 10 of the “Regulations of the People’s Republic of China on Customs Protection of Intellectual Property Rights”. 7, C. Article 14 of the “Regulations of the People’s Republic of China on Import and Export Tariffs”. 8, B. Article 30 of Regulations of the People’s Republic of China on the Administration of Import and Export of Goods. 9, D. Article 8 of the “Foreign Trade Law of the People’s Republic of China”. 10, B. Article 9 of the “Foreign Trade Law of the People’s Republic of China”. Second, a number of multiple-choice questions 1, B, D. Article 4 of the Customs Law of the People’s Republic of China stipulates that the main responsibilities of the public security agencies for anti-smuggling of customs do not include the administration of social security management and the investigation of non-smuggling crimes by local public security. 2, A, B, C, D. Article 6 (3) of the “Customs Law of the People’s Republic of China”. 3, A, B, C, D. Article 22 of the “Customs Law of the People’s Republic of China” stipulates that “” force majeure "includes natural causes and social causes, manifested as heavy rains, hail, earthquakes and wars. 4, A, B, D. Article 23 of the Customs Law of the People’s Republic of China stipulates that the period for supervising bonded goods shall be the period from entry to exit or general importation