论文部分内容阅读
他不是旧式的掮客,他第一次将“校花”当作经纪的对象,并险些成为校友们的众矢之的。有人说他张扬,有人称之夸张。他从来不乏追随者,喜欢他的人称他为“校花掌门”,羡慕他的人称他为“骨灰级美女专家”。他也从来不乏反对者,讨厌他的人称他为“奸商”,妒忌他的人说他是“出卖美丽的汉奸”,可这些话,他却从来没有在意过。他叫王越,只有25岁,离开校园还不到430天,年轻得有点儿单纯,却又神秘得近乎高贵。喜爱校花、经营校花,就是他的生存哲学。
He is not an old bargaining goggles. For the first time, he treated “school flowers” as the object of brokering and almost became the target of alumni. Someone said he is publicized, some people call it exaggerated. He never lack of followers, like his people call him “school head”, envy of his people called him “ashes beauty experts.” He has always had no opponent, who hated him as “profiteers,” and those who jealous of him said he was “betrayed the beautiful traitor”, but these words he never care about. He called Wang Yue, only 25 years old, less than 430 days to leave the campus, young and a bit simple, but mysteriously almost noble. Favorite school flowers, operating school flowers, is his philosophy of life.