论文部分内容阅读
随着认知科学、语用学、社会语言学等的深入发展,动态语言学理论越来越受到关注。其中具有代表性的有Iwasaki的“多重语法假说”理论和金水敏、定延利之的“角色语言”理论。笔者从动态语言的视角出发,围绕角色语言与话语角色之间的内在联系,考察了日本年轻人爱用的副词。结论是使用符合规范语法的副词还是使用年轻人赋予了特定意义的副词,取决于说话人要扮演的“话语角色”。当年轻人在扮演“成人”角色时,使用符合规范的副词;而当其要扮演“年轻人”角色时,则会使用赋予特定意义的独特的副词,本文将这类副词定义为“「若者」副词”。
With the further development of cognitive science, pragmatics, sociolinguistics, etc., dynamic linguistic theories have attracted more and more attention. Among them are Iwasaki’s “multiple grammar hypothesis” theory and Jin Shuimin, Dingli’s “character language” theory. From the perspective of dynamic language, the author examines the intrinsic relationship between role language and the role of discourse and examines the adverbs used by Japanese young people. The conclusion is whether using adverbs that conform to the normative grammar or using young people to assign adverbs that have a specific meaning depends on what the speaker is supposed to do. When young people play the “adult” role, they use adjuncts that meet the norms; when they want to play the “young man” role, they use unique adverbs that give specific meaning. This article defines these adverbs. For the “”if“ adverb ”.