论文部分内容阅读
不久前,一位来自台湾的70多岁老妇人,带着儿子和女儿,特地来上海闸北区社会福利院看望断绝音讯达4O多年的婆婆李面.双目失明的九旬老人听到“阿妈,阿妈”(祖母的意思)的熟悉乡音,不禁老泪纵横.出生后还从未见过祖母的孙儿李先生赶紧摄下了这激动感人的场景.亲人隔海难相见1948年,台胞李面带着十几岁的女儿从台湾来上海旅游,由于旅费用尽,只能等待台湾的亲人寄来盘缠才能返回.谁料由于战争,这一等竟等了40多年.两岸的亲人从此只能隔海相望.住进社会福利院
Not long ago, a 70-year-old woman from Taiwan, with her son and daughter, went to visit Zhabei District Social Welfare Institute in Shanghai to visit her mother-in-law, Li Mian, who broke the news for more than 40 years. A mother, grandmother "(grandmother’s meaning) familiar with accent, can not help but shed tears .Born after grandmother had never seen Mr. Lee took this exciting scene .Parents loved by sea 1948 Taiwan compatriots came to Taiwan with their teenage daughters to travel to Shanghai. Due to exhaustion of travel expenses, Taiwan’s relatives could only wait for their return after being sent to Taiwan. From now on, his relatives can only live across the sea