论文部分内容阅读
集“诗书画”三绝于一身的林凡,其艺术早已腾誉域内海外。诸多美术评论家认为,林凡的工笔风景画和其行书,是他独创的两个“艺术符号”。艺术最深刻的美质,历来都植根于各自地域文化的土壤里。楚吴文化的玄思与妙想,缠绵与悱恻,放诞与纤丽;秦晋文化的浑厚与质朴,高亢与悲壮,峭拔与刚健,必然会在有着湘、晋两个故乡的林凡身上,不断地掺和、交糅、渗透和观照,遂渐次形成了林凡艺术凄恻委婉、深沉苦涩、形美质实、外柔内刚的总体格调。
Set “poetry painting and calligraphy,” three of all in one Lin, his art has long Teng Yu domain overseas. Many art critics think that Lin Fan’s art landscapes and his works are his two original “art symbols”. The most profound beauty of art, has always been rooted in the soil of their own regional culture. Chu Wu culture of imagination and wonder, lingering and coveted, be born and beautiful; Qin Jin culture of the vigorous and simple, high pitched and tragic, Qiaoba and healthy, is bound to be in the hometown of Hunan and Jin Lin who, Continuously mixing, cross-mixing, penetration and contemplation, then gradually formed Lin Fan art erudition euphemism, deep bitterness, shape the United States is real, outside the soft inner rigid overall style.