论文部分内容阅读
为了适应公社化后新形势的需要,满足群众生产和生活日益提高的要求,进一步沟通城乡物资交流,活跃农村经济,根据中共中央、国务院“关于组织农村集市贸易的指示”的精神,结合我省情况,本着既便于群众购销、又便于国家领导的“活而不乱、管而不死”的原则,经研究确定在我省农村集镇、城市郊区,应当普遍恢复与开展在国家领导下的农村集市贸易。关于参加农村集市贸易各类商品管理范围和交易价格,以及参加对象等,特作如下规定:一、参加集市贸易的商品范围
In order to meet the needs of the new situation after the communization, to meet the increasing demands of the people’s production and life, to further communicate the exchange of materials between urban and rural areas, and to activate the rural economy, according to the spirit of the CPC Central Committee and the State Council’s instructions on organizing rural fair trade, Combining with the situation in our province, in line with the principle of not only facilitating the purchase and sale of the masses, but also facilitating the country’s leadership, “living but not chaos, and not dying from death”, it has been determined through research that rural areas and rural areas in our province should be generally restored and developed. Rural market trade under state leadership. With regard to participating in rural fair trade in various commodity management scopes and transaction prices, as well as participating parties, special provisions are made as follows: 1. The range of goods participating in market fair trade