论文部分内容阅读
今年,我国93岁高龄的许渊冲教授荣获国际文学翻译最高奖——“北极光”杰出文学翻译奖,成为该奖项设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。When Xu Yuanchong,born in 1921,stood up from a podium seat with the assistance of a few helpfulhands to exit the hall where he had just delivered a speech on translation,hundreds in the audience all sat qui-etly,looking at his movements with respect and affec-tion,and no one left the room until he was out ofsight.
This year, Prof. Xu Yuanchong, 93, of China, won the highest translator of international literary translation - “Northern Lights” Outstanding Literary Translation Award, becoming the first Asian translator to win this award since its establishment. When Xu Yuanchong, born in 1921, was up from a podium seat with the assistance of a few helpfulhands to exit the hall where he had just delivered a speech on translation, hundreds in the audience all sat qui-etly, looking at his movements with respect and affec- tion, and no one left the room until he was out ofsight.