论文部分内容阅读
中国老百姓有个传统观念,认为肥胖是福相、是丰满。实际上肥胖会增加心血管疾病发生的风险,因为肥胖导致高胆固醇血症,高血压、高血糖以及其他一些危险因素,并有可能通过脂肪对心肌细胞的直接毒性作用,增加心血管疾病的风险。一项在52个国家开展的研究发现,腹部肥胖是心脏病发作的一个危险因素。近年来,也不断有资料证实,心血管风险与中心性肥胖(即腹部肥胖)之间存在着重要关联,尤其是腹内脂肪沉积是心血管疾病的一个重要危险因素。肥胖问题日益引起人们的关注。据世界卫生组织预测,到2015年全世界肥胖人群的数字将达到7亿,而体重超
The Chinese people have a traditional belief that obesity is a blessing and a fullness. In fact, obesity increases the risk of cardiovascular disease because obesity leads to hypercholesterolemia, hypertension, hyperglycemia, and other risk factors, and may increase the risk of cardiovascular disease through the direct toxic effects of fat on cardiomyocytes. . A study conducted in 52 countries found that abdominal obesity is a risk factor for heart attacks. In recent years, there has been continuous data confirming that there is an important link between cardiovascular risk and central obesity (ie, abdominal obesity). In particular, intra-abdominal fat deposition is an important risk factor for cardiovascular disease. The problem of obesity has attracted increasing attention. According to the World Health Organization, the number of obese people in the world will reach 700 million by 2015