论文部分内容阅读
即便政府能够暂时地压制价格,一旦管制解除,由于通胀预期存在,物价上涨或将变得更为凶猛3月19日,国务院总理温家宝在“两会”期间接受记者采访时说:“今年恐怕是中国经济最困难的一年。”间隔不到1个月,4月5日,温家宝总理在河北考察农业和春耕生产时再次强调,当前国际形势复杂多变,经济上不测因素日益增多,带来了决策上的困难。此外,前几年积累的通货膨胀隐患开始爆发,为今年中国的宏观经济蒙上浓厚阴影。
Even if the government can temporarily suppress the price, once the control is lifted, inflation will become even more ferocious due to inflation expectations. On March 19, Premier Wen Jiabao of the State Council told reporters during the “two sessions”: “This year I am afraid it is the most difficult year for China’s economy. ”" In less than a month, on April 5, Premier Wen Jiabao once again stressed during his inspection of agriculture and spring production in Hebei that the current international situation is complex and volatile with increasing economic uncertainty , Has brought the difficult decision-making. In addition, inflation risks accumulated in previous years started to erupt, casting a heavy shadow on China’s macro-economy this year.