浅析高职计算机英语的词汇构成特征

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baiawquqf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
计算机英语与高职英语本质上都是英语,二者的词汇构成却存在很大的差异。本文分析了计算机英语常见的词汇特征和教学对策,以利于计算机英语词汇教学。 Computer English and vocational English are essentially English, but their vocabulary composition is quite different. This article analyzes the common vocabulary features of computer English and teaching strategies to facilitate computer English vocabulary teaching.
其他文献
心脏收缩时间间期(STI)的测定是临床循环系统疾病无创性检查方法之一,对评价血流动力学改变和心功能具有安全、无创、与有创相关性好和可靠易行等优点,近年来已被广泛应用。
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
患者男,59岁,因胸闷、心动过缓、头晕加重1周来院检查。患者有“冠心病”史已2年余。这是在门诊检查时的一次心电图记录。 心电图特征选自Ⅱ导,心电图上标出P波顺序。 Male
患者。女,38岁。因心前区闷痛两天入院。临床诊断:局限性前壁心肌梗塞。心电图为两次多导联记录:1991年4月6日心电图示窦性心律。V_1呈rS型,V_2呈QS型深切迹。V_(?)呈qRS型,
传统的甲状腺手术在颈部留下较明显手术疤痕,影响美观,随着腔镜外科技术广泛而深入的发展,此项技术被引入到颈部外科领域,可达到美容效果.1997年Huscher等[1]完成了世界首例
缩句就是把具体、生动的句子的枝干去掉,留下主干,使其简单明了,但不能改变句子本身的基本意思。    1、缩句不能改变原句的主语    例如:广场上千万盏灯静静地照耀着天安门广场周围的宏伟建筑。  A 灯照耀着建筑。  B 广场上千万盏灯照耀着宏伟建筑。  C 广场上灯照耀着建筑。  分析:缩句最重要的是不能改变原句的意思,特别是不能改变原句的意思,特别是不能改变原句陈述的对象,即主语。原句说的是“
英语既然是一门语言工具课,那么它就应该是有声有色的。学语言先从听听、说说开始,文字符号是讲话的记录。所以小学阶段宜侧重于小学生英语听说能力的培养。培养小学生的听说
山东省平度市驾驶员协会自1998年5月成立以来,充分发挥其在交通安全管理中的作用,如今已设有33个分会,45处工作站,逐步实现了对驾驶员管理、教育的一体化.日前,为了深入地服