论文部分内容阅读
小时候乡愁是一枚小小的邮票我在这头母亲在那头。长大后乡愁是一张窄窄的船票我在这头新娘在那头。后来啊乡愁是一方矮矮的坟墓我在外头母亲在里头。而现在乡愁是一湾浅浅的海峡我在这头大陆在那头。福建省永春县的大鹏山麓,群峰映碧叠翠。山道迤逶,仿佛一条百折千绕的“乡愁”绳结直到路的尽头才能拆解。2003年9月18日上午9时许,被称为“乡愁诗人”的台湾著名诗人、学者余光中携夫人范我存,终于走在了“原乡行”的路上,回到永春县桃城镇洋上村寻根谒祖。
Nostalgia when I was a little stamp I was in the mother’s head. Growing nostalgia is a narrow ticket I am in the head of the bride. Later nostalgia is a dwarf grave I am outside the mother inside. And now nostalgia is a shallow channel of the sea in this continent I was there. Yongchun County, Fujian Province, Dapeng foothills, peak Pinnacle Emerald. Hill Road 迤 逶, as if a hundred per thousand around the “nostalgia” knot until the end of the road to disassemble. At 9 o’clock on the morning of September 18, 2003, renowned Taiwanese poet and scholar Yu Kwang-chung, known as the “poet of nostalgia,” carried her on his way to the “Native Land Bank” and returned to Yongchun County town on the village Yangzuzuzuzu.